Language   

La Comune di Parigi

Stefano Guarguaglini
Languages: Italian, French


Stefano Guarguaglini


La futura umanità
Quanto sangue scorrerà
Di bambini e donne che
Questa notte inghiotte già.

Sui bastioni di Parigi
Già si armano i fucili
Per difender la Comune
Dalle armate di Thiers.

Sono entrate a tradimento
Dalla porta di Saint-Cloud,
Hanno ucciso e fatto strazio
Degli inermi a Saint Lazare.

Son saliti a conquistare
La collina di Montmartre
Si resiste ormai soltanto
Dalla parte di Belleville.

La Commune donc, la Commune…
Voilà le remède, voilà le salut,
La Commune donc, la Commune…
Voilà le remède, voilà le salut.
[1]

Moriremo combattendo
Ma l’idea resterà,
I dannati della terra
Son la nuova umanità

I tamburi stan rullando
Sulla via di Ramponeau
Le bandiere insanguinate
Son la nostra libertà.

Ci hanno dato dei briganti
I padroni di Versailles
Perché contro il loro mondo
Abbiam scelto di lottare

Moriremo a cento e a mille
Ma nessuno ci fermerà
Nel riscatto di ogni popolo
La Comune rivivrà.

La Commune donc, la Commune…
Voilà le remède, voilà le salut,
La Commune donc, la Commune…
Voilà le remède, voilà le salut.
[1] La Comune, dunque, la Comune,
Ecco il rimedio, ecco la salvezza
La Comune, dunque, la Comune,
Ecco il rimedio, ecco la salvezza.




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org