Language   

Cráneo candente

Hermética
Language: Spanish


Related Songs

Native Americans
(Frank Dicker)
General Custer
(Tom Paxton)
Simon Weston
(Oi Polloi)


[1989]
Scritta da Antonio Romano
Nel primo album eponimo della heavy metal band argentina.

Hermética

Il genocidio fisico e poi culturale dei nativi della pampa e della Patagonia argentina (mapuche, ranquel, tehuelche, selknam e altri gruppi etnici indigeni), dalla “Conquista del Desierto” di fine 800 fino ai giorni nostri, non senza un accenno alla guerra delle Malvinas, “l’impero dell’uomo bianco con l’eliminazione dell’indio ha coltivato il culto della grande paura che ancora prosegue sacrificando vite come nell’astuta guerra delle Malvinas."

¡Por tu muerte!

Esquivando patrullas
de la noche enferma
pude amanecer en las llanuras
sostenido en piernas.

Bajo el sol mi cráneo candente
busco comprender
y los registros del tiempo pasado
desvelaron mi mente.

Viví el destierro del hombre nativo
bajo las grises magias conquistantes
que aun prosiguen traficando el miedo
como ayer gauchos al desierto.

Despierto en los caminos
de la tierra muerta
me observo junto a mis hermanos
harto de miserias

y despojados de todo derecho
por el blanco imperio
que en el destierro del hombre nativo
ha cultivado el culto del gran miedo
que aun prosigue atrofiando vidas
como en la astuta guerra de Malvinas.

Mi cráneo candente
busco comprender.

No estaba vacío
mi cráneo candente.

Miles de inmigrantes
conforman la ciudad
han mutado al indio
quitando su lugar.

Sembraron la muerte
por toda la extensión
de esta tierra infecta
sin sentido y sin razón.

Esquivando patrullas
de la noche enferma
pude amanecer en las llanuras
sostenido en piernas.

Bajo el sol mi cráneo candente
busco comprender
y los registros del tiempo pasado
desvelaron mi mente.

Viví el destierro del hombre nativo
bajo las grises magias conquistantes
que aun prosiguen traficando el miedo
como ayer gauchos al desierto.

Mi cráneo candente
busco comprender.

Contributed by Bernart Bartleby - 2016/3/22 - 10:54



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org