Language   

Recuerdo cuando yo tenía 20 años

Schwenke & Nilo
Language: Spanish


Related Songs

Lluvias del sur
(Schwenke & Nilo)
Hanno picchiato Damiano (sul portone di casa)
(Manoloca & Massimo Vecchi)
Con datos de la UNICEF
(Schwenke & Nilo)


[1993]
Scritta da Nelson Schwenke Porflitt (1957-2012) e Marcelo Nilo Guerra (1960-)
Nel loro quinto album, intitolato semplicemente “Schwenke & Nilo Volumen 5”

Schwenke & Nilo Volumen 5

A 20 anni dal golpe di Pinochet, quando gli autori erano ventenni…
Recuerdo cuando yo tenía veinte años
mi pelo flotando, mi paso corriendo
saltando los charcos de Calle Picarte (1)
mi padre dormía con un ojo abierto
con el toque de queda, el alma en alerta (2)
y yo maldiciendo “Ah perro de mierda!”
con el corazón camuflado de sombras.

Recuerdo el olor a chicha de manzana (3)
fundando ciudades, construyendo puentes
el vicerrector nos tenía prohibido
cantarle a la gente, era muy subersivo
lo mejor sería agachar la cabeza
unirse al rebaño y no hacer poesía (proselía)

Recuerdo en la tele Martín dale duro (4)
jugate el pellejo como un pelo duro
recuerdo los hornos de cal de Lonquén (5)
el gobierno escribe - Así vamos bien
... mañana mejor -

Recuerdo las buenas cervesas del Paula
donde Jorge Millas fumaba el futuro (6)
lo bueno de aquello era estar convencidos
que todo lo que uno hiciera al momento
seria la llave y la puerta del tiempo
la lluvia era siempre un buen argumento
pa’ hacer navegado y bajar al invierno
…al infierno

Recuerdo a González rayando murales (7)
y a toda la DINA escarbando mi casa (8)
mientras yo a escondidas hacía el amor
riendonos juntos de todo el horror
...todo el error.
(1) Calle Picarte: una delle strade principali di Valdivia, Cile del sud
(2) toque de queda: coprifuoco
(3) chicha de manzana: sidro
(4) Martín: s’intende Martín Fierro, l’eroe gaucho e fuorilegge nato dalla penna dello scrittore ottocentesco argentino José Hernández. Nella seconda metà degli anni 60 dal poema narrativo fu tratta una riduzione televisiva, una telenovela, in cui Martín Fierro era interpretato dal grande attore argentino Federico Luppi.
(5) Hornos de Lonquén: località vicino a Santiago de Chile dove nel 1978 furono ritrovati i resti di 15 contadini arrestati dai carabineros di Pinochet nel 1973 e poi desaparecidos. Si veda la canzone Lonquén dei Sol y Lluvia.
(6) Jorge Millas (1917-1982), scrittore, poeta e filosofo cileno, a lungo docente universitario in filosofia e filosofia del diritto. A metà degli anni 70 diede le dimissioni dai suoi incarichi per protesta contro la dittatura.
(7) Alejandro «Mono» González (1947-), pittore cileno assai famoso per i suoi murales a tema sociale e politico. Dopo il 1973 restò in Cile ma cambiando identità e lavorando come falegname.
(8) DINA: Dirección de Inteligencia Nacional, la famigerata polizia segreta del regime militare cileno.

Contributed by Bernart Bartleby - 2016/3/10 - 13:33



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org