Lingua   

Пацаны

DDT / ДДТ
Lingua: Russo

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Черный тюльпан
(Aleksandr Rozenbaum / Александр Розенбаум)
A Town in Russia (A song for Beslan)
(1916)
Чечня
(Jurij Garin / Юрий Гарин)


Patsany
[1994-96]
Scritta da Yuri Shevchuk / Юрий Шевчук, fondatore e leader dei DDT
Nell’album intitolato “Рожденный В СССР”, ossia “Born in USSR”

Рожденный В СССР

La canzone fu scritta all’epoca della Prima guerra di Cecenia (1994-1996), condotta da Boris Eltsin (bilancio: circa 100.000 morti di cui 80.000 civili) e di lì a poco ripresa dallo czar Vladimir Putin, che nel Caucaso per 10 anni (1999-2009) allestì il suo personale laboratorio per la rinascita della Grande Madre Russia, con oltre 65.000 morti di cui 50.000 civili…

Prima guerra cecena, fotografia di Alexander Nemenova, fotoreporter al seguito delle truppe di occupazione.
Prima guerra cecena, fotografia di Alexander Nemenova, fotoreporter al seguito delle truppe di occupazione.
Умирали пацаны страшно,
Умирали пацаны просто.
И не каждый был снаружи прекрасный,
И не все были высокого роста.

Но когда на меня смотрели
Эти пыльные глаза человечьи,
Не по-птичьи, да не по-овечьи,
По-людски они меня грели.

А я им пел рок-н-ролльные песни,
Говорил: все будет нормально.
И я кричал им, что мы все вместе!
Да как-то слушалось это банально.

Чем ближе к смерти, тем чище люди,
Чем дальше в тыл, тем жирней генералы.
Здесь я видел, что может быть будет
С Москвой, Украиной, Уралом.

Восемнадцать лет - это не много,
Когда бродишь по Тверской да без денег,
И не мало, когда сердце стало,
А от страны тебе - пластмассовый веник.

Страна поет им рок-н-рольные песни,
Говорит: все будет нормально.
Страна кричит, что мы все вместе!
Да звучит это как-то банально.

Умирали пацаны страшно,
Умирали пацаны просто.
И не каждый был снаружи прекрасный,
И не все были высокого роста.

inviata da Bernart Bartleby - 23/12/2015 - 14:33



Lingua: Italiano

Traduzione in Italiano
RAGAZZI

Ragazzi che muoiono spaventosi
I ragazzi sono appena morti.
E non tutti erano belli fuori
E non tutti erano alti.

Ma quando mi guardarono
Questi occhi polverosi sono umani
Non come un uccello, ma non come una pecora,
In un modo umano, mi hanno scaldato.

E li cantavo canzoni rock and roll,
Ha detto: andrà tutto bene.
E ho urlato che eravamo tutti insieme
Sì, come è stato ubbidito, era banale.

Il più vicino alla morte, le persone più pulite
Più lontano è il posteriore, più grossi sono i generali.
Qui ho visto che forse
Con Mosca, Ucraina, Ural.

Diciotto anni non sono molti
Quando vai in giro per Tverskaya ma senza soldi.
E non poco, quando il cuore divenne,
E dal paese a te - una scopa di plastica.

Il paese canta canzoni rock and roll,
Dice che andrà tutto bene.
Il paese grida che siamo tutti insieme
Sì, sembra un banale.

Ragazzi che muoiono spaventosi
I ragazzi sono appena morti.
E non tutti erano belli fuori
E non tutti erano alti.

inviata da Donatella Leoni - 26/2/2019 - 15:48


Le cifre che ho riportato in introduzione sono quelle dei morti ceceni... Ovviamente la canzone - così come Черный тюльпан di Alexander Rosenbaum - parla dei ragazzi russi mandati a morire nel Caucaso dai vari zar succedutisi dalla caduta dell'URSS fino a tempi recentissimi...

Bernart Bartleby - 23/12/2015 - 14:43


Ma che ti frega dell'Afganistan e di Russia di Putin
Buone Festaiole

krzy sio

krzyś - 23/12/2015 - 23:00



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org