Language   

Oggi a Baghdad

L'Apprendista Bardo
Languages: Italian, French



(L’Apprendista Bardo 2006)
Ed oggi a Baghdad si sta abbastanza bene
Non vedrete ai muri giovani spose
Nascoste alle finestre, dentro stanze vuote
del mio domani, del mio domani

Ed oggi a Baghdad il tempo si è fermato
Tra gli occhi di un bambino ed un carro armato
Tra nuovi governanti ed un colpo di stato
a stelle e strisce, a stelle e strisce

“Si j’ai bonne memoire “

Ed oggi a Baghdad resta il mio cielo
La fede è una parola che dona il volo
Le armi e gli occupanti, i sassi e i miei fratelli
sono con loro, sono con loro

“Et tu ici qui me parles de sureté international,
quand ta democratie me rappelle seulement
una tete vide empronté de la télevision
tu sais par coeur les raisons pour l’assassin
qui dans la violence il y a trouvé son compte
mais tu ne rappelles jamais…
Le respect pour la vie
L’idée qui doit emporter sur les autres
Le seul grand pouvoir
Et qu’importera des raisons
Quand la vie entier sera mort? “

Ed oggi a Baghdad si sta abbastanza bene
Non vedrete ai muri giovani spose
Nascoste alle finestre, dentro stanze vuote
del mio domani, del mio domani

Ed oggi a Baghdad agl’occhi ha messo un velo
Di polvere e morte, di rabbia ed abbandono
Sciacalli per un prezzo che non dà perdono
avranno polvere, avranno polvere

Contributed by L'Apprendista Bardo - 2006/12/28 - 16:53



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org