Language   

République Liberté

Tri Yann
Language: French


Tri Yann

Related Songs

La ville que j'ai tant aimée
(Tri Yann)
Tri Yann: De Nivôse en Frimaire
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
Prince qu'en mains tenez
(Tri Yann)


(2015)



Suite à l'attentat contre Charlie-Hebdo du 7 janvier 2015 et la manifestation national du 11, nous avons réécrit les couplets de Vive la République, Vive la Liberté, un titre québécois d'origine nantaise, vraisemblablement composé durant la Révolution française, que nous avions enregistré en public en 1996.
Il était une barque, vion la,
il était une barque.
Petit bateau de papier,
Vive la République,
Petit bateau de papier,
Vive la Liberté.

Au pied d’une colline, vion la,
Au pied d’une colline,
À Paris amarré,
Vive la République,
À Paris amarré,
Vive la Liberté.

C’est un libre équipage, vion la,
C’est un libre équipage,
Sans maître à le mener
Vive la République,
Sans maître à le mener,
Vive la Liberté.

Mais des fous d’un autre âge,vion la,
Mais des fous d’un autre âge
Les avaient condamnés,
Vive la République,
Les avaient condamnés,
Vive la Liberté.

De crier à l’outrage, vion la
De crier à l’outrage
Par les armes à venger
Vive la République,
Par les armes à venger
Vive la Liberté.

Ils ont tué l’équipage, vion la
Ils ont tué l’équipage
N’ont pu brûler le papier
Vive la République,
N’ont pu brûler le papier
Vive la Liberté.

Tous les beffrois de France, vion la
Tous les beffrois de France
De se mettre à sonner
Vive la République,
De se mettre à sonner
Vive la Liberté.

De Bretagne en Lorraine, vion la
De Bretagne en Lorraine
De Lille à Montpellier
Vive la République,
De Lille à Montpellier
Vive la Liberté.

Nous sommes tous équipage, vion la
Nous sommes tous équipage
Du bateau de papier
Vive la République,
Du bateau de papier
Vive la Liberté.

Faut-il un tel carnage, vion la
Faut-il un tel carnage
Pour la France éveiller?
Vive la République,
Pour la France éveiller?
Vive la Liberté.

2015/9/19 - 11:13




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org