Language   

Do generałów

Buldog
Language: Polish


Related Songs

XI
(Buldog)
Piosenka dla córki
(Maciej Pietrzyk)
Tango truponoszów
(Aleksander Kulisiewicz)


[2010]
Parole di Julian Tuwim https://it.wikipedia.org/wiki/Julian_Tuwim
Musica di Buldog
Dall'album "Chrystus miasta"
Da http://www.tekstowo.pl/piosenka,buldog...


http://i.wp.pl/rozrywka/records/2010/0...


http://culture.pl/sites/default/files/...


http://news.o.pl/wp-content/i/2012/12/...
Warczy, straszy, groźnie ściąga brwi,
Byle generalisko, obwieszone gwiazdami.
Pamiętajcie, że tutaj - My,
Zamyśleni przechodnie,
My jesteśmy tu generałami!

Nonszalancja, pompa, szlify, szyk,
Tajemnice sztabowe, adiutanci, bale,
Słówko rzuci - i robi się krzyk:
"Dziękujemy! Panie generale!"

Śmieszne rzeczy. No, bo niby co?
Bierzcie ze mnie przykład: chodzę skromnie,
A mam władzę, panowie, że ho-ho!
Cały wielki świat należy do mnie!

A mam władzę panowie, że ho-ho,
– Cały wielki świat należy do mnie.

A mam władzę panowie,że ho-ho,
Cały wielki świat należy do mnie.

Nie dosłuży się żaden z was
Do tej rangi - Wolnego Poety!
Bóg nie rzuci wam takich gwiazd
Na mundury i na epolety!

Nie powierzy wam żaden sztab
Naszych słodkich i strasznych sekretów!
Nie znajdziecie na żadnej z map
Tajemniczej ojczyzny poetów!

Wam - czerwone wyłogi za rzeź,
Za morderstwo, gwałty i pożogi!
My - do serca rozdzieramy pierś:
Takie mamy szkarłatne wyłogi!

My do serca rozdzieramy pierś,
Takie mamy szkarłatne wyłogi.

My do serca rozdzieramy pierś,
Takie mamy szkarłatne wyłogi.

Z armat waszych - pocisków grad
Śmierć i dym zostawia, bomb Miotacze!
Ale życiem i ogniem nawet za tysiąc lat
Będą pękać naszych słów kartacze!

Więc przestańcie udawać lwy,
Śmieszni ludzie, obwieszeni gwiazdami.
Pamiętajcie, że tutaj - My,
Zamyśleni przechodnie,
My jesteśmy tu generałami.

Pamiętajcie,że tutaj - My,
Zamyśleni przechodnie,
My jesteśmy tu generałami.

Takie mamy szkarłatne wyłogi,
My do serca rozdzieramy pierś.
Takie mamy szkarłane wyłogi,
My do serca rodzieramy pierś !
Takie mamy szarłatne wyłogi,
My do serca rodzieramy pierś.
Takie mamy szkarłatne wyłogi.

Contributed by Krzysiek Wrona - 2015/9/2 - 18:58



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org