Language   

יורים ובוכים

Si Heyman / סי היימן
Language: Hebrew


Si Heyman / סי היימן


מנקה הרחובות סיפר לי,
שבכפר שלו הכל השתנה.
החיים נראים אחרת
ובצל הזוהמה,
ובבית שלי, החלון שבור.
תל אביב מתפרצת לי פנימה,
אפילו הריח שלה השתנה.
אני חשה בסכנה.

ילדים משחקים בעופרת,
ילדות בבובות מפלדה.
החיים נראים לי אחרת,
בצל הזוהמה,
וזה לא משנה לי בכלל
מי ינצח עכשיו.
העולם שהיה לי איננו
והאור הגדול נסגר.

יורים ובוכים,
שורפים וצוחקים.
מתי בכלל למדנו
איך קוברים אנשים חיים?
יורים ובוכים,
שורפים וצוחקים.
מתי שכחנו
שגם לנו הרגו ילדים?

אצלי בעיר, הכל אחרת.
עטופה צלופן, קשורה לרציף,
אני מחכה לרכבת.
כמה זמן אחכה
לראות מה יקרה?
עד מתי נחכה
ונבכה על מה שקורה?

בשני הקצות, רוצים רק לחיות.
בפחד הזה, כבר אי אפשר לראות.
רוצים מקלט, מכל המאבק,
כל כך לא משנה לי, מי החזק.

יורים ובוכים,
שורפים וצוחקים.
מתי בכלל למדנו
איך קוברים אנשים חיים?
יורים ובוכים,
שורפים וצוחקים.
מתי שכחנו
שגם לנו הרגו ילדים?



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org