Language   

Ne ébresszetek fel

Éva Mikes
Language: Hungarian


Éva Mikes


Álmomban éjjel egy sivatagot láttam, furcsa egy álom volt.
Emberek jöttek, nem is tudom hányan a föld minden tájáról!
Daloltak vígan, önfeledten,
Ott voltam én is, köztük mentem:
Tűzött a napfény, perzselt a homok.
Éreztem mégis, hogy boldog vagyok.
Ne ébresszetek fel, míg az álom csak álom marad!
Ne ébresszetek fel, míg az álom csak álom marad!
Egyiknél pisztoly, a másiknál puska: mindenkinél fegyver volt.
Ástak egy gödröt, vígan folyt a munka, egyikük így szónokolt.
Ebbe a temetőbe nevetve gyertek.
Ez lesz a sírja a fegyvereknek!
Tűzött a napfény, perzselt a homok.
Éreztem mégis, hogy boldog vagyok.
Ne ébresszetek fel, míg az álom csak álom marad!
Ne ébresszetek fel, míg az álom csak álom marad!
S eljön egy hajnal, s valóra minden az álomból!
Emberek jönnek, nem is tudom hányan a föld minden tájékáról!
Fegyvereket dobnak egy mély verembe
Amikor a föld már mind elnyelte
Tűzhet a napfény, perzselhet homok
Érzem majd végül, hogy boldog vagyok!
Így ébresszetek fel, és az álom nem álom marad!
Így ébresszetek fel, és az álom nem álom marad!
Így ébresszetek fel, és az álom nem álom marad!



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org