Language   

Sleeping With Ghosts

Placebo
Language: English

List of versions



[2003]
La traccia che dà il titolo al quarto album della band britannica.
Meglio conosciuta con il titolo di “Soulmates Never Die” o semplicemente “Soulmates”.

Sleeping with Ghosts

“Maledetto il governo, maledetti i loro assassinii, maledette le loro bugie…”
The sea's evaporating
Though it comes as no surprise
These clouds we're seeing
They're explosions in the sky
It seems it's written
But we can't read between the line

Hush
It's okay
Dry your eye
Dry your eye
Soulmate dry your eye
Dry your eye
Soulmate dry your eye
Cause soulmates never die

This one world vision
Turns us in to compromise
What good's religion
When it's each other we despise
Damn the government
Damn their killing
Damn their lies

Hush
It's okay
Dry your eyes
Dry your eyes
Soulmate dry your eyes
Dry your eyes
Soulmate dry your eyes
Cause soulmates never die

Soulmates never die
Never die
Soulmates never die
Never die...
Soulmates never die
Soulmates never die
Soulmates never die
Soulmates never die

Contributed by Bernart Bartleby - 2014/6/16 - 13:29



Language: Italian

Traduzione italiana da Placebo Tribute
DORMENDO CON I FANTASMI

Il mare sta evaporando,
anche se non ci sorprende,
queste nubi che vediamo
sono esplosioni nel cielo.
Sembra che stia scritto
ma non sappiamo
leggere tra le righe.
Shhh, è tutto a posto,
asciugati gli occhi.

Asciugati gli occhi,
anima gemella
asciugati gli occhi.
Asciugati gli occhi,
anima gemella
asciugati gli occhi
perché le anime gemelle
non muoiono mai.

Questa visione globale
ci spinge al compromesso.
A che serve la religione
se ci disprezziamo l’un l’altro?
Al diavolo il governo,
al diavolo i suoi omicidi,
al diavolo le sue bugie.
Shhh, va tutto bene,
asciugati gli occhi

Asciugati gli occhi,
anima gemella
asciugati gli occhi.
Asciugati gli occhi,
anima gemella
asciugati gli occhi
perché le anime gemelle
non muoiono mai.

Le anime gemelle non muoiono mai...
Le anime gemelle non muoiono mai...
Le anime gemelle non muoiono mai...
Le anime gemelle non muoiono mai...

2016/1/17 - 15:38



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org