Language   

Tο πιο δύσκολο μίλι

Geenna Pyros / Γέεννα Πυρός
Language: Greek (Modern)



«Παραταγμένη η διμοιρία
και από πίσω παρακρατικοί·
εμπρός παιδιά, θα γράψουμε ιστορία
(μετά θα πούμε ότι φταιν οι αναρχικοί)».
Πετούν κοράκια στην πλατεία,
κρατούν μικρόφωνα να μάθει ο λαός.
«Είναι καλό να ζητάς δημοκρατία
(όμως προέχει να σωθεί ο τουρισμός)»

Από απέναντι πετούσαν δακρυγόνα,
και στον υπόγειο γιορτάζαν με λυγμούς,
με τραγούδια απ’ τον περασμένο αιώνα
που γράφτηκαν για κάποιους σαν κι αυτούς.

Ο υπουργός κάνει δηλώσεις:
«Ήταν μια άτυχη στιγμή…
Έχεις δικαίωμα να διαδηλώσεις…»
(και να ματώσεις.
Ήμουν στον κόκκινο τον Μάη
και η φωνή απ’ το πολυτεχνείο.
Τώρα θ’ ανοίξω το κεφάλι
σ’ όποιον αρνείται το ευρωχειρουργείο).


Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org