Language   

Language: Russian


List of versions


Related Songs

О моем старшине
(Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий)
Катюша
(Michail Vasiľevič Isakovskij / Михаил Васильевич Исаковский )
А ты хохочешь
(Dina Vierny / Дина Верни)



Okuroček
(1963?)
Testo da bards.ru

Interpretata anche da Dina Vierny

Из колымского белого ада
шли мы в зону в морозном дыму,
я заметил окурочек с красной помадой
и рванулся из строя к нему.

"Стой, стреляю!" - воскликнул конвойный,
злобный пес разодрал мой бушлат.
Дорогие начальнички, будьте спокойны,
я уже возвращаюсь назад.

Баб не видел я года четыре,
только мне, наконец, повезло -
ах, окурочек, может быть, с "Ту-104"
диким ветром тебя занесло.

И жену удавивший Капалин,
и активный один педераст
всю дорогу до зоны шагали, вздыхали,
не сводили с окурочка глаз.

С кем ты, сука, любовь свою крутишь,
с кем дымишь сигареткой одной?
Ты во Внуково спьяну билета не купишь,
чтоб хотя б пролететь надо мной.

В честь твою зажигал я попойки
и французским поил коньяком,
сам пьянел от того, как курила ты "Тройку"
с золотым на конце ободком.

Проиграл тот окурочек в карты я,
хоть дороже был тыщи рублей.
Даже здесь не видать мне счастливого фарту
из-за грусти по даме червей.

Проиграл я и шмотки и сменку,
сахарок за два года вперед,
вот сижу я на нарах, обнявши коленки,
мне ведь не в чем идти на развод.

Пропадал я за этот окурочек,
никого не кляня, не виня,
господа из влиятельных лагерных урок
за размах уважали меня.

Шел я в карцер босыми ногами,
как Христос, и спокоен и тих,
десять суток кровавыми красил губами
я концы самокруток своих.

"Негодяй, ты на воле растратил
много тыщ на блистательных дам".
"Это да, - говорю, - гражданин надзиратель,
только зря, - говорю, - гражданин надзиратель,
рукавичкой вы мне по губам".

2014/4/23 - 22:38




Language: English

Versione inglese di MrBanbury da Youtube
THE CIGARETTE BUTT

From the white hell of Kolyma
We were walking to the Zone in the freezing smoke,
I noticed a cigarette butt with red lipstick
And rushed out of the column to it.

"Stop or I'll shoot!" exclaimed the guard
A nasty dog ripped my thick coat
Dear little guards, calm yourselves --
I'm already coming back.

I haven't seen any birds for four years,
But at last I've had some luck
Oh little butt, maybe from a Tu-104
A wild wind swept you down to me.

Both Kapalin who'd strangled his wife
And an active homosexual
Were sighing every step back to the zone
They didn't take their eyes of the cigarette butt.

Who are you carrying on with, bitch?
Who are you sharing a fag with?
You're couldn´t even get a ticket on the piss at Vnukovo
Even to fly over my head.

In your honour I fired round some booze,
And treated everyone to French cognac
But I felt drunk from how you had smoked
"Number 3" with a gold rim at the end.

I lost that butt at cards, I did,
Although it was dearer than a thousand roubles
Even here I just can't get any luck
Cos of hankering after the queen of hearts.

I lost my stash and my goods,
Sugar for two years ahead.
So I'm sitting on the bunks, hugging my knees,
As I've got nothing to go to the line-up in.

I went down for that cigarette butt
Cursing no-one, blaming no-one
The influential senior camp cons
Respected my panache.

I went to the hole with bare feet,
Calm and quiet Like Christ,
Ten days I painted with bloody lips
The ends of my rollups.

Scoundrel, on the outside you spent
A million on glittering ladies
Well yes -- I say -- Mr Overseer
But there's just no need -- I say -- Mr Overseer
To slap me round the chops

2014/4/23 - 22:48




Language: French

Versione francese interpretata da Yves Montand

La prima strofa è cantata in russo poi il testo francese viene in parte recitato e poi cantato
Dall'album "Montand d'hier et d'aujourd'hui" del 1980

LE MÉGOT

A Kolyma, à Kolyma qui est un enfer blanc
Tout près du camp, un jour de brouillard
J'ai vu un mégot avec du rouge à lèvres
Et j'ai couru pour le ramasser

Quatre ans ici, sans voir une femme
Et puis enfin un coup d' chance
Ce mégot peut-être tombé d'un avion
Et que le vent sauvage m'a apporté

Je pense à toi, avec qui fais-tu l'amour ?
Avec qui partages-tu ta cigarette ?
Je sais bien que toi, tu ne prends pas l'avion
Pour voler par-dessus ma tête

Ce mégot-là, tous me l'enviaient
L'assassin comme le pédéraste
Même les droit-commun, les aristos du camp
En avaient pour moi du respect

Ce mégot-là, je l'ai perdu aux cartes
Il valait pourtant mille roubles
Mais, là aussi, la chance ne m'a pas aidé
Je pensais à ma dame de trèfle

J'ai tout perdu de ce que j'avais
Ma ration de sucre pour deux ans
Et je reste là, les mains sur les genoux
Et pour travailler, rien sur le dos

Rappelle-toi, salaud, comme tu claquais l'argent
Pour les femmes aux lèvres rouges
Fallait-il pour ça, camarade gardien,
Taper si fort de votre poing ?

Alors, ils m'ont conduit au cachot
Les pieds nus comme Jésus-Christ
Et pendant dix jours, de mes lèvres en sang
J'ai fardé de rouge mes mégots

2014/4/23 - 22:40




Language: English

Versione inglese (della versione francese di Montand) da Youtube
THE CIGARETTE BUTT

At Kolyma, a white hell
Close by the camp on a foggy day
I saw a cigarette butt stained with lipstick

Here for four years without seeing a woman
And then at last a stroke of luck
This butt fallen from a plane perhaps
And carried to me by the wild wind

I think of you, who do you make love with?
With whom do you share a cigarette?
I know though that you do not takes planes
To fly over my head

Everyone envied me that cigarette butt
The assassin and the homosexual
Even the common criminals, aristocrats of the camp
Showed me respect.

I lost that butt at cards
It was worth a thousand rubles
But then luck was against me
I was thinking of my Queen of Clubs

I lost everything I had
My sugar ration for two years
And hands on my knees, here I remain
And work with nothing on my back

Remember bastard how you
Burnt money for women with lipstick
Did you have to for that, comrade warden
Hit so hard with your fist?

So they took me into solitary
Bare-footed like Jesus Christ
And for ten days with bloody lips
I stained my cigarette butts red.

2014/4/23 - 22:44




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org