Language   

Płyń mój bluesie płyń

Dżem
Language: Polish

List of versions


Related Songs

Cała w trawie
(Dżem)
Autsajder
(Dżem)
Dzień w którym pękło niebo
(Dżem)


[1993]
Testo di Ryszard Riedel
Musica di Benedykt Otręba
Dall'album "Autsajder"
Testo da YT

http://cdn.7static.com/static/img/slee...

In un piccolo buco, nel senso del ghetto.
Płyń w dół rzeki tej szerokiej,
Płyń mój bluesie płyń,
Miasto wielkie jest daleko,
Ty je dobrze znasz.
Proszę wstąp tam choć na chwilę
I przywitaj wszystkich tam,
Bo to najwyższy czas.

Powiedz jak nam ciężko tutaj,
Że dzień tak tu krótko trwa,
A biedoty mamy tyle,
Aż czasami chce się wyć.
W tej malutkiej naszej dziurze
Jest naprawdę ciężko żyć,
Naprawdę ciężko żyć.

Czasem tylko bluesa słyszę
I nadzieję wielką mam,
Że w dół rzeki sam popłynę
I opowiem prawdę tam,
Jak tu w tej malutkiej dziurze
Ciężko wszystkim nam,
Ciężko, ciężko nam.

Płyń w dół rzeki tej szerokiej,
Płyń mój bluesie płyń,
Może cię usłyszy ktoś,
Jakiś super, super gość
I przypłynie w górę rzeki,
Aby rozweselić nas,
No bo, to już najwyższy czas.

Czasem tylko bluesa słyszę
I nadzieję wielką mam,
Że w dół rzeki sam popłynę
I opowiem prawdę tam,
Jak tu w tej malutkiej dziurze,
Ciężko wszystkim, ciężko nam
W tej małej dziurze, ciężko nam.

Contributed by Krzysiek Wrona - 2014/4/3 - 02:22


Rysiek nacque in Alta Slesia, una regione delle miniere di carbone nella Polonia meridionale. Allora procurarsi la morfina era quasi impossibile...se no, forse sarebbe ancora fra di noi...così va la vita :)
E questo blues parla di luogo dove nacque

krzyś - 2014/5/28 - 00:47



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org