Language   

Рафенсбрюклид

Anonymous
Language: Russian




Мы живем близ столицы – Берлина
Островок окруженный водой,
А на нем небольшая равнина
И концлагерь стоит за стеной.

32 деревянных барака,
Бункер, кухня, ревир и бетриб ...
Ходят девушки наши без яков,
Хоть еще март холодный стоит.

На дворе ночь, а нас поднимают,
Пьем поллитра горячей воды,
А потом на аппель выгоняют,
А потом на работу иди.

Мы работы никак не боимся,
Но работать для них не хотим,
Мы танцуем, поем, веселимся,
А в душе слезы горя таим.

Жуткий холод рыдать заставляет,
Ведь на нас только платья одни,
Но сознание напоминает,
Что сейчас весь мир в страшном огне.

Что сейчас плачут братья и сестры,
Плачет муж, плачет мать и отец,
Но на фронте бои очень остры, -
Нашим мукам приходит конец.

Ничего, дорогие подруги,
Больше мужества, пойте смелей!
Еще две – три большие натуги –
Прилетит дорогой соловей.

Он откроет нам двери за браму,
Сбросит платья в полоску с плечей
Успокоит сердечную рану,
Вытрет слезы несчастья с очей.

Больше мужества, русские девы!
Будьте русскими всюду и везде!
Скоро лагерь оставим и все мы
Будем снова на Русской земле!



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org