Lingua   

Born Free

M.I.A.
Lingua: Inglese


M.I.A.

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

American Life
(Madonna)
Out Of Time
(Blur)
Paper Planes
(M.I.A.)


(2010)

Album: MAYA

mia-born-free


Questa canzone è conosciuta soprattutto per il bel video (ma si potrebbe parlare di cortometraggio vista la durata, 9 minuti) girato da Romain Gavras (figlio di Costa Gavras). Il video ha sollevato diverse polemica per le scene violente.

Il cortometraggio mostra un commando di soldati (statunitensi) che fanno irruzione in un edificio. L'obiettivo sono due ragazzi dai capelli rossi, che vengono caricati su un furgone, dove si scopre che tutti i deportati hanno capelli rossi. Si tratta quindi di un vero e proprio genocidio contro una minoranza connotata da una caratteristica fisica. Utilizzando come oggetto della purga una comunità in realtà mai toccata da persecuzioni specifiche, il clip riesce con una certa eloquenza a mostrare l'arbitrario e l'assurdo di ogni sistema segregazionista.

Ma nel film non c'è empatia con le vittime. La telecamera è dalla parte del potere, della forza, segue i militari. Alla fine le forze dell'ordine reprimono il tentativo di fuga di alcuni detenuti, nessuna speranza quindi sulla possibilità di sottrarsi al fascismo.
Yeah, man made powers
Stood like a tower, higher and hi ya, hello
And the higher you go, you feel lower, oh
I was close to the ant
Staying undercover, staying undercover
With a nose to the ground, I found my sound
Got myself an interview tomorrow
I got myself a jacket for a dollar
And my nails are chipped but I'm eager
And the car doesn't work, so I'm stuck here

Yeah, I don't wanna live for tomorrow, I push my life today
I throw this in your face when I see ya, I got something to say
I throw this shit in your face when I see ya
Cause I got something to say

I was born free, born free
I was born free, born free
Born free, born free
Born free, born free

You could try to find ways to be happier
You might end up somewhere in Ethiopia
You can think big with your idea
You ain't never gonna find Utopia
Take a bite out of life, make it snappier, yeah
Ordinary gone super trippier
So I check shit cause I'm lippier
And split a Czech like Slovakia

Yeah, I don't wanna live for tomorrow, I push my life today
I throw this in your face when I see ya
Cause I got something to say
I throw this shit in your face when I see ya
Cause I got something to say

I was born free, born free
I was born free, born free
Born free, born free
Born free, born free

I don't wanna talk about money cause I got it
And I don't wanna talk about hoochies cause I been it
And I don't wanna be that fake but you can do it
And imitators, yeah, speak it
Oh lord, whoever you are
Yeah, come out wherever you are
Oh lord, whoever you are
Yeah, come out wherever you are
And tell 'em

I was born free, born free
I was born free, born free
Born free, born free
Born free, born free

5/12/2013 - 22:46


Non basta un titolo esplicito ed un video truculento diretto dal figlio di Costa-Gavras; non basta chiamarsi Mathangi Arulpragasam, in arte M.I.A., ed essere originaria dello Sri-Lanka, terra devastata da un trentennale scontro tra governo e separatisti Tamil; non bastano una clip ed una copertina ad effetto - che pur chiaramente denunciano l’avversione di M.I.A. per la pulizia etnica in atto nel suo paese di origine - per fare di una canzone una CCG/AWS….

mia-born-free.

E infatti, a leggerne bene il testo, “Born Free” non è affatto – a mio modesto avviso – una canzone contro la guerra, ma solo una riflessione personale dell’autrice sulla sua vita, sulla sua carriera e sul suo difficile rapporto con la professione che si è scelta e con lo “show business”…

Anzi, mi potrei spingere a pensare che accompagnare un testo simile con immagini così dure che per nulla gli corrispondono potrebbe essere stato anche soltanto una bieca strategia commerciale…

Bernart Bartleby - 6/12/2013 - 09:09


Non sono d'accordo. Altre volte abbiamo inserito canzoni che dal testo c'entrano ben poco con la guerra solo per il video... mi vengono in mente Out Of Time ma anche American Life. Certo entrambi gli esempi vengono dal mondo del pop e potrebbero essere frutto solo di una strategia commerciale, ma ciò non toglie che abbiano diritto di apparire qui. In questo caso poi anche l'interpretazione del testo non e' univoca. Su Song Meanings ci sono diverse idee interessanti.

Lorenzo - 6/12/2013 - 10:03


Vabbè, ammettiamo pure che il video sia coerente rispetto al testo e non semplicemente una trovata commerciale... certo che però sarebbe bene rimetterci un po' mano a questo testo, perchè "Got myself an interview tomara" non si può leggere (a meno che abbia un significato preciso ed attualmente incomprensibile...)

B.B. - 9/12/2019 - 13:36


Ho rimesso a posto il testo secondo quello che si trova su genius che di solito è attendibile. tomara era tomorrow

Lorenzo - 9/12/2019 - 14:10




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org