Language   

Nana al rey que se muere

Luis Eduardo Aute
Language: Spanish


Related Songs

Pájaros de alas cortadas
(Luis Eduardo Aute)
Yo pertenezco
(Luis Eduardo Aute)
Aquellas palabras
(José Agustín Goytisolo)


‎‎[1968]‎
Parole e musica di Luis Eduardo Aute
Nell’album d’esordio del grande cantautore spagnolo, intitolato “Diálogos de Rodrigo y Ximena”‎
Testo trovato su Cancioneros.com

Diálogos de Rodrigo y Ximena‎
El rey se muere, ya se muere el rey,
La reina se arrodilla junto a él
y su hijo, el sucesor,
junto al lecho del dolor
contiene su emoción.

La corte observa con gran frialdad
la muerte lenta de su majestad.
Entre el llanto y la oración
logra alzar el rey su voz
para el postrer adiós.

Y tras los óleos de la extremaunción
al fin expira su último estertor
y comienzan a tocar
a difunto las campanas
de la catedral.

El rey a muerto, viva, viva el rey.
La misma corte aclama al nuevo rey.
Todo se repetirá,
el rey ha muerto, perro puesto
con otro collar.‎

Contributed by Bernart - 2013/11/7 - 15:24



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org