Language   

Nubes y esperanza

Rolando Alarcón
Language: Spanish


Related Songs

Faszistak Donostian
(Joseba Tapia)
Песенка веселого солдата
(Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Oкуджава)
Retirada
(Charles Farreny)


Canzone popolare spagnola risalente al tempo della guerra civile
Nel disco intitolato “Canciones de la guerra civil española” pubblicato nel 1968.‎

frontalev


Sul retro della copertina si può leggere quanto segue:‎

‎“La Guerra Civil Española no sólo fue un episodio cruel y despiadado, no sólo fue un ensayo ‎macabro de la Segunda Guerra Mundial; fue la más grande masacre para un pueblo que soñaba ser ‎libre y que fue vilmente traicionado… En las trincheras, en los frentes de batalla, en la ‎clandestinidad, florecieron estas canciones al calor de la esperanza de un mundo mejor… Canciones ‎que recorrieron mares y cielos, montañas y desiertos, de un extremo a otro, quedando como el más ‎grande testimonio de indignación ante una humanidad que olvidó que la libertad no se compra con ‎el precio de la sangre.”‎
Y el cielo se encuentra nublado
no se ve relucir una estrella,‎
los motivos del trueno y del rayo
vaticinan segura tormenta

Y son, y son, y son
tiempos borrascosos
que tienen, que traen,‎
las lágrimas a los ojos.‎

Y el cielo ya se ha despejado
ya se ve relucir una estrella,‎
y reluce con brillo potente
todo el mundo confía en ella.‎

Y son, y son, y son
tiempos de bonanza
que tienen, que traen, que están
llenos de esperanza

Contributed by Bernart - 2013/11/7 - 11:15



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org