Language   

War Buddies

Harvey Danger
Language: English


Harvey Danger

Related Songs

Waist Deep In The Big Muddy
(Pete Seeger)


Album: "Little by Little..." (2005)



Remember back when I first heard this song I would go around to all my friends explaining that it was "a song about war disguised as a song about sex disguised as a song about war." I'd say that pretty much sums it up right there.

It starts off with him making cheeky sexual innuendo based around the topic - "I'll be the atheish in your foxhole," "If you've got guns, well now's the time for sticking." However, as you listen to it closer, these start to turn back around on themselves into a serious discussion. I feel it is one of the more powerful anti-war songs out there, and am upsetted a little that it didn't get the popularity it deserves.

LIGHTPIE7 - Song Meanings

Let's be war buddies
Waist deep in big muddies
Side by side
I'd be the athiest in your foxhole any time

Let's be friendly fire
Body count's mounting on a bed of barbed wire
Coldly stacked
As soon as the morning light has broken
Then we attack
If nobody tries too hard to kill you
I got your back

Across the desert
Back to brave the burning sand
Back to question every effort,
Back to challenge your command
If you've got guns
Well, now's the time for sticking
Resistance is already forming
The second shot won't be a warning

Let's be collateral damage
Looking down your nose like it's the best you can manage
Just to stand
Indignity after indignation
The thread of a hostile occupation
The better to form a sovereign nation

Here's the plan:
Let every man who disagrees
Be roughly brought down to his knees,
Be starved to death, made to freeze,
And sentenced to the gulag
If you've got guns
Well, now's the time for sticking
Resistance is already forming
The second shot won't be a warning

When the tanks roll into Warsaw
Will I find you at the front,
Singing into a tape recorder
Shouldering the brunt of the attack?
Has it come to that?

2013/11/4 - 21:17




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org