Language   

Luz y vapor

Lluvia ácida
Language: Spanish


Lluvia ácida

Related Songs

La ciudad negra
(Lluvia ácida)
Nuestras manos
(Lluvia ácida)
Ha llegado una Idea
(Lluvia ácida)


[2007]
Album: LA IDEA: CANTO A LA FEDERACIÓN OBRERA DE MAGALLANES



Textos escritos por LLUVIA ACIDA, basados en los libros “La Masacre en la Federación Obrera de Magallanes” de Carlos Vega Delgado y “Los horrorosos sucesos del 27 de julio de 1920” de Marcolín Piado (Editorial “Atelí”, Punta Arenas, Magallanes, Chile).

El Mar y la Pampa - Nuestras manos - Luz y vapor - Ha llegado una Idea - Federación Obrera de Magallanes - El programa - Escuela Nocturna - Vamos a la Huelga - La Guardia Blanca - La Comuna - Ello no se atreverán - El incendio - Ceniza - La ciudad negra - El fondeado - Mártires del Trabajo - La Eterna Historia




A principios del siglo XX, la actividad ganadera en Magallanes adquiere enormes dimensiones.
De la mano del magnate asturiano José Menéndez y la “Sociedad Explotadora Tierra del Fuego”, comienzan a construirse plantas faenadoras y frigoríficos. Las calderas a vapor comienzan a rugir y la electricidad ilumina instalaciones en que el trabajo no cesa. Los obreros, mal alojados y alimentados, luchan por mantener el implacabl
e ritmo de producción que se les impone. En Puerto Bories, una canaleta de cemento arroja sangre de cordero a las aguas del Seno Última Esperanza las veinticuatro horas del día...

Héctor Aguilar: programación, samplers y voces.
Rafael Cheuquelaf: programación y voces.
De día y de noche ellas trabajarán
Su ritmo implacable debemos alcanzar
Estamos cansados, ya no podemos más
Como pieza rota nos reemplazarán...

Luz y vapor, fuego y calor
Luz y vapor, fuego y calor
Luz y vapor, fuego y calor
Luz y vapor, fuego y calor

De día y de noche ellas trabajarán
Su ritmo implacable debemos alcanzar
Estamos cansados, ya no podemos más
Como pieza rota nos reemplazarán...

Luz y vapor, fuego y calor
Luz y vapor, fuego y calor
Luz y vapor, fuego y calor
Luz y vapor, fuego y calor

Contributed by DoNQuijote82 - 2013/10/28 - 16:39




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org