Cierra las puertas, echa la aldaba, carcelero
Ata duro a ese hombre: no le atarás el alma
Son muchas llaves, muchos cerrojos, injusticias:
no le atarás el alma
No le atarás el alma
Un hombre aguarda dentro de un pozo sin remedio
tenso, conmocionado, con la oreja aplicada
No le atarás el alma
No le atarás el alma
Porque es un pueblo el queha gritado: ¡Libertad!
Y vuela el cielo
Y las cárceles vuelan
vuelan
vuelan
Cierra las puertas, echa la aldaba, carcelero.
Ata duro a ese hombre: no le atarás el alma.
Ata duro a ese hombre: no le atarás el alma
Son muchas llaves, muchos cerrojos, injusticias:
no le atarás el alma
No le atarás el alma
Un hombre aguarda dentro de un pozo sin remedio
tenso, conmocionado, con la oreja aplicada
No le atarás el alma
No le atarás el alma
Porque es un pueblo el queha gritado: ¡Libertad!
Y vuela el cielo
Y las cárceles vuelan
vuelan
vuelan
Cierra las puertas, echa la aldaba, carcelero.
Ata duro a ese hombre: no le atarás el alma.
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.