Language   

L'asciascin

Cyprien Di Meglio
Language: Italian (Ligure Bonifacino / Bonifacio Ligurian)




Se mi dinu ün giurnu di giüdicà ün omu
cundaniressi à morti senza avè cumpasciun
quelu che stüdia a guera pè inpi i stachi d’oru
e che sumena u sangui sürva à a populazziun.

Senza pietà vi züru cundaniressi l’omu
che di üna bumba hà faiu ün ziogu di curù
dopu r’hà suminaiu inant’à a ciaza d’oru
undi canta a giarina e zioga a züvintü.

Undi canta a giarina insimi incù u mà grossu
l’ogetu culuriu schiata e stufa a canzun
sürva à l’orena russa nun si senti ciü dopu
che u lagnu di u maretu e quelu di u garzun.

Tant’ani dopu a guera ho riscuntraiu l’omu
pin di midagi in pitu, pin di decorazziun
elu hà guadantu a guera, elu hà guadantu l’oru
l’atru hà persu a se vista e guadantu ün bastun.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org