Language   

Inmigrante

Protestango
Language: Spanish


Protestango

Related Songs

El hijo del torturador
(Protestango)
Go Home
(Protestango)


protestango-logo

con Chiche Britos Sosa y Daniel Micele
Acá estoy intentando dejar mi mente en blanco
y mientras lo intento, voy liberando el llanto,
llorando, esbozando garabatos en este blanco manto,
cantando despacito, susurrando, estoy dejando lejos a mis seres queridos
y también a mis amigos, para seguir con mi destino,
mientras el avión despega y por los aires se eleva,
por mi rostro recorren las lágrimas sin cesar,
porque en este momento ya empiezo a extrañar,
a todas esas grandes personas que marcaron mi caminar,
con enseñanzas y alegría, que me ayudan
para poder seguir adelante en esta vida,
a los malos momentos trato de no recordarlos,
lo que si recuerdo es el aprendizaje que me dejaron,
de que me sirve pensar en todos los que me cagaron,
si al final en esta vida estoy por los que me ayudaron,
compartiendo sus vidas con la mía, muchas gracias hermanos,
mientras pienso y recuerdo de cuando me criaban,
de lo bien que me trataban, de como se esforzaban
en mi humilde casa, para que la alegría no faltara,
no había muchos juguetes, pero la imaginación nos brotaba,
nos sentíamos libres, jugando en la calle con mi hermana,
con el Dany, los Anili y todos los chicos del pasaje Cayetano Silva,
con mis primos los sábados en Villa Madero,
la pelota en la General Paz, el equipo de la escuela,
todos los diarios que juntamos pa´ comprar las camisetas
y como olvidarme de Fermín Jerez y del amor de Estela,
el gallego Cambón me regaló mi primer libro, El corsario negro,
Jaco, el ajedrez y las primeras jugadas salieron
en la zapatería de mi viejo, donde entre mates y alegría,
mi tío Osvaldo, Víctor y el Tano, laburaban cada día
para pagar el alquiler y a sus hijos dar de comer
y así verlos crecer con la esperanza de que pudieran
lograr todo lo que ellos no pudieron hacer,
en mi casa nos esperaba mi vieja, siempre pendiente
de que no nos faltara nada, con mucho amor nos cocinaba
y nos alimentaba de su amor para que seamos buena gente
en el presente que vivimos donde la desigualdad manda,
una gallega inmigrante que dejo su tierra natal a los 15 años,
escapando de la miseria que dejó la guerra civil española,
para aterrizar en Lanús, en Buenos Aires, en la zona sur,
con mis tíos y mis abuelos, todos pobres campesinos gallegos
caminando por la ciudad…

Un inmigrante más (y a ninguno le pidieron papeles pa´ entrar!!!)
caminando va, por la ciudad (a ninguno le pidieron papeles)
lejos, atrás, su tierra natal.

Hijo de una campesina emigrante de La Rioja, el pequeño zapatero,
empezó a temprana edad su oficio en el arte del cuero,
enseñado por los italianos de la calle Dean Funes, en Villa Madero,
hasta que montó su local y con vocación empezó a trabajar, con esmero
y así fue que la Gallega y el Tano se conocieron, nos tuvieron,
mis viejos nos convencieron, de que estudiar era importante,
para salir adelante, ellos hicieron cualquier cosa,
a fin de que estudiáramos, lamentablemente no se daban cuenta
de que este puto sistema los esclavizaba, los reprimía
los torturaba y los robaba, les mentía diciendo como tenían
que pensar y actuar, a través de la televisión, los diarios y las radios,
manipulando sus emociones, anulando sus sensaciones,
imponiendo sus formas y religiones, pegando con bastones,
con dictaduras financiadas por las corporaciones,
con gobiernos democráticos hijos de puta, traidores,
llenos de políticos corruptos, de jueces corruptos,
de policías corruptos, es muy difícil así, que algo cambie, es muy difícil,
como va a cambiar la cosa, si la comodidad es mirar para el costado,
dentro del falso lujo están todos aburguesados
y los inmigrantes amontonados en pisos, hacinados,
marginados, ocultados y si reclaman, son expulsados,
del continente, del país, del barrio, lo mismo les da,
estos hijos de puta nos esclavizan a título de mano barata
y a manera de gracia, nos denominan chinos, negratas, pakis y sudakas,
la reconcha puta que los parió, hijos de puta!!!
mientras los inmigrantes viven pudriéndose tras la zanahoria,
ellos manejan el burro de memoria, son la escoria,
que pasaría si hubiera autogestión y sin políticos intermediarios
que voten las leyes por nosotros, acción directa de la gente y para la gente,
sin tener que soportar toda la mierda conformista
que nos hacen comer a través de este puto sistema capitalista,
sistema opresor que nos utiliza hasta desangrarnos
y así vamos los inmigrantes globalizados, tuneados,
para satisfacción de los hijos de puta que montaron este tinglado,
ahora me toca a mí, vivir del otro lado del charco,
a los 27 elegí partir a buscarme la vida y el mango,
a encontrar un camino con la música en otra parte,
a juntarme con más músicos y muchos más inmigrantes,
acá vivo y sigo aprendiendo que nadie te regala nada,
la policía me lo hace difícil y me trata como la mierda,
cuando les digo que estoy cantando porque es mí trabajo,
les importa tres carajos mi situación personal, me dan asco,
me dan ganas de vomitar, por eso no paro de gritar,
de aquí para allá, pero siempre cantango fuerte,
protestango por la yeka y también arriba del tren,
escapando de la yuta y de los segurratas hijos de puta,
que nos persiguen por todos lados para no dejarnos tocar,
nos podrás multar, pegar y nuestros instrumentos quitar,
pero a la música en tu puta vida la vas a poder hacer callar,
sabés lo que te digo, facha asqueroso de mierda con mirada despreciante:
abrí los ojos idiota, ignorante,
tu abuelo también fue un inmigrante, pelotudo!!!

Contributed by adriana - 2013/4/14 - 16:48




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org