Language   

Septemberblumen

Sorgenhobel
Language: German




An der Ecke stehen Leute
Männer, Frauen, auch ein Greis
sie umringen einen Jungen,
bilden drohend einen Kreis

In seinen Aufgen stehen Tränen
fassungslos blickt er sich um
will erklären, auch begreifen
doch all der Hass der macht ihn stumm

Sein Blick der scheint zu fragen
was hat man nur mit euch gemacht
woher kommt als diese Kälte
da man einen umgebracht

Scheiben klirren und ihr schreit
Menschen sterben und ihr schweigt
Scheiben klirren und ihr schreit
Menschen sterben und ihr schweigt

An jenem Tag im September
liegt ein Schrei über der Stadt
hundertfach ein Schrei nach Leben
das man uns genommen hat

Einen von uns ließt ihr verbluten
einen habt ihr umgebracht
für euer Geld, für eure Ordnung
für euren Staat, für eure Macht

Selbst die Zeichen uns'rer Trauer
sind für euch noch viel zu groß
Blumen setzt ihr euch an Klagen
blind vor Wut schlagt ihr drauf los

Stiefel treten frische Blumen
zertreten sie auf kaltem Stein
zertreten junge zarte Blumen
das werden wir euch nie verzeih'n

Auf der Straße sind wir viele
tausendfach ist unser Leid
tausendfach auch unsere Hoffnung
tausendfach sind wir bereit

Wollen leben, wollen lachen
kämpfen, lieben Hand in Hand
stehen fest wie ihr zusammen
unser Herz voll bis zum Rand

Voll von Trauer und Empörung
Angst auch und Entschlossenheit
unseren Weg weiter zu gehen
für ein Leben voller Menschlichkeit

aus unseren Händen bunte Blumen
legen wir auf grauen Stein
diese Blumen werden blühen
nichts wird mehr wie früher sein

Ja auch ihr braucht diese Blumen
hier auf eurem kalten Stein
also hebt jetzt auf die Blumen
haucht ihnen Leben ein!



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org