Language   

Chant du drapeau noir

Louis Loréal
Language: French


List of versions


Related Songs

Tina
(Stefano "Cisco" Bellotti)


[1922]
Paroles et musique de Louis Loréal
Testo e musica di Louis Loréal


Un famoso canto anarchico francese contenente una strofa antimilitarista. Il testo è tratto dal sito dei Jeunes Libertaires de Toulouse. [RV]
Pourquoi ce drapeau teint en noir?
Pourquoi cette teinte sinistre?

- L'anarchie est faite d'espoir
Et la mort n'est pas son ministre.
Nous portons le deuil des méchants
Des ambitieux et des cupides,
Des capitalistes avides
Qui font couler du sang pour leurs penchants.
Nous annonçons l'approche du Grand Soir
Où les tyrans iront au pourrissoir.
Le capital engendre tous les crimes
Et nous portons le deuil de ses victimes.

Pourquoi ce drapeau teint en noir?
Pourquoi la couleur fatidique?

- Nous portons le deuil du pouvoir,
De l'État, de la Politique.
Nous voulons notre liberté
Et proclamons : Quoi qu'on dise,
Chacun pourra vivre à sa guise
Quand sera mise à mort l'autorité.
Nous annonçons la fin des potentats
Filous, voleurs, menteurs et apostats.
La liberté rend égaux tous les êtres
Et nous portons le deuil de tous les maîtres.

Pourquoi ce drapeau teint en noir,
Couleur d'une grande tristesse ?

- Les hommes, enfin, vont avoir
Leur commune part de richesse.
Nous portons le deuil des voleurs
Qui tous les jours font des bombances
Pendant que, dès leur prime enfance,
Péniblement triment les travailleurs.
Nous annonçons humaine société
Où tous auront bien-être et liberté.
Du patronat les formes sont maudites
Et nous portons le deuil des parasites.

Pourquoi ce drapeau teint en noir
Ainsi que le corbeau vorace?

- Les humains viennent d'entrevoir
Qu'ils sont tous d'une même race.
Nous portons le deuil des soudards
Vivant de rapine et de guerre.
Les peuples veulent être frères
Et des nations brûlent les étendards.
Nous annonçons l'ère de vérité,
Ère d'amour et de fraternité!
Des généraux l'existence est flétrie
Et nous portons le deuil de leur patrie.

Pourquoi ce drapeau teint en noir?
Est-ce une religion suprême?

- L'homme libre ne doit avoir
Pour penser nul besoin d'emblème!
L'anarchiste n'accorde pas
A ce drapeau valeur d'idole,
Tout au plus n'est-ce qu'un symbole,
Mais en lui-même il porte son trépas
Car annonçant la fin des oripeaux
Il périra comme tous les drapeaux.
En Anarchie où régnera la Science,
Pour tout drapeau l'homme aura sa conscience!

Contributed by Riccardo Venturi - 2006/8/6 - 00:07



Language: Italian

Traduzione italiana trovata sul sito del Circolo Anarchico Ponte della Ghisolfa, Milano
LA BANDIERA NERA

Perché questa bandiera tinta di nero?
Perché quel colore sinistro?

- L'anarchia è fatta di speranza
E la morte non è suo ministro.
Noi portiamo il lutto dei malvagi
Degli ambiziosi e dei cupidi,
Dei capitalisti avidi
Che fanno scorrere il sangue per i loro piaceri.
Noi annunciamo l'avvento della Gran Sera
In cui i tiranni andranno a marcire.
Il capitale genera tutti i crimini
E noi portiamo il lutto per le sue vittime.

Perché questa bandiera tinta di nero?
Perché quel colore fatidico?

- Noi portiamo il lutto del potere,
Dello Stato, della Politica.
Noi vogliamo la nostra libertà
E proclamiamo: Comunque sia
Ognuno potrà vivere come vuole
Quando sarà messa a morte l'autorità.
Noi annunciamo la fine dei potentati,
furfanti, ladri, bugiardi e apostati.
La libertà rende tutti uguali
E noi portiamo il lutto di tutti i padroni.

Perché questa bandiera tinta di nero,
Colore d'una grande tristezza?

- Gli uomini, finalmente, vogliono avere
La loro parte comune di ricchezza.
Noi portiamo il lutto dei ladri
Che ogni giorno fanno bisboccia
Mentre fin dall'infanzia
Penosamente sgobbano i lavoratori.
Noi annunciamo l'umana società
Ove tutti avranno benessere e libertà.
Del padronato le forme son maledette
E noi portiamo il lutto dei parassiti.

- Perché questa bandiera tinta di nero
Come il corvo vorace?

- Gli umani hanno compreso
Che sono tutti della stessa razza.
Noi portiamo il lutto dei mercenari
Che vivono di rapina e di guerra.
I popoli vogliono essere fratelli
E delle nazioni bruciano gli stendardi.
Noi annunciamo l'era della verità,
Era d'amore e di fraternità!
Dei generali l'esistenza è condannata
E noi portiamo il lutto della loro patria.

Perché questa bandiera tinta di nero?
È una religione suprema?

L'uomo libero non deve avere
Per pensare nessun bisogno di un emblema!
L'anarchico non attribuisce
A questa bandiera il valore di un idolo,
Tutt'al più è solo un simbolo.
Ma reca in sé il suo superamento,
Perché annunciando la fine degli orpelli
Perirà come tutte le bandiere.
In Anarchia, ove regnerà la Scienza,
Per unica bandiera l'uomo avrà la sua coscienza.

Contributed by Bernart Bartleby - 2014/5/20 - 13:55




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org