Language   

Chanson populaire

Francesca Solleville
Language: French




Qu'as-tu, enfant de Grenade
Pour jouer, quand vient le soir ?
‎- J'ai trois larmes de faux jade
Et je joue au désespoir

Qu'as-tu, enfant de Tolède
Pour embellir ta poupée ?
‎- J'ai une poupée si laide
Que "La mort" on l'a nommée

Pour peindre des couleurs tendres
Qu'as-tu, fils de Quintana ?
‎- J'ai des cendres et des cendres
Et je peins du noir sur noir

Qu'as-tu, enfant de Valence
Pour manger ta paëlla ?
‎- À chair ni poisson ne pense
J'ai de la terre et des rats

Qu’as-tu, enfant de Mieres
Pour te serrer sur son cœur ?
‎- Fusillés sont père et mère
Et Franco est mon tuteur

Qu'as-tu, enfant d'Albacete
Pour dormir dans la sierra ?
‎- Je dors sur la pierre nette
Et rêve de Guernica

Qu'as-tu, enfant de Navarre
Aussi nu que cette main ?
‎- Une corde à ma guitare
Pour chanter les lendemains



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org