Lingua   

Pour mes amis morts en Mai

Hélène Martin
Lingua: Francese


Hélène Martin

Ti può interessare anche...

Chanson des villes
(Hélène Martin)
Ainsi Prague
(Hélène Martin)
Où sans vieillir
(Hélène Martin)


‎[1942]‎
Versi di Louis Aragon. La poesia è ‎intitolata “Art poétique” ed è presente nella raccolta intitolata “Le Musée Grévin” pubblicata nel ‎‎1943 da Aragon con lo pseudonimo di François la Colère.‎
Musica di Hélène Martin
Dal disco intitolato “Chants de résistence” del 1974‎

Pour mes amis morts en Mai ‎
Et pour eux seuls désormais ‎
‎ ‎
Que mes rimes aient le charme ‎
Qu’ont les larmes sur les armes ‎
‎ ‎
Et pour que tous les vivants ‎
Qui changent avec le vent ‎
‎ ‎
S’y aiguise au nom des morts ‎
L’arme blanche du remords ‎
‎ ‎
Mots mariés mots meurtris ‎
Rimes où le crime crie ‎
‎ ‎
Elles font au fond du drame ‎
Le double bruit d’eau des rames ‎
‎ ‎
Banales comme la pluie ‎
Comme une vitre qui luit ‎
‎ ‎
Comme un miroir au passage ‎
La fleur qui meurt au corsage ‎
‎ ‎
L’enfant qui joue au cerceau ‎
La lune dans le ruisseau ‎
‎ ‎
Le vétiver dans l’armoire ‎
Un parfum dans la mémoire ‎
‎ ‎
Rimes rimes où je sens ‎
La rouge chaleur du sang ‎
‎ ‎
Rappelez-vous que nous sommes ‎
Féroces comme des hommes ‎
‎ ‎
Et quand notre cœur faiblit ‎
Réveillez-vous de l’oubli ‎
‎ ‎
Rallumez la lampe éteinte ‎
Que les verres vides tintent ‎
‎ ‎
Je chante toujours parmi ‎
Les morts en Mai mes amis ‎

inviata da Dead End - 29/11/2012 - 11:04




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org