Language   

Say It Loud - I'm Black and I'm Proud

James Brown
Language: English

List of versions




brown sayitloud

"Say It Loud - I'm Black and I'm Proud" is a 1968 recording by James Brown. The first half of the song was issued as a single, and is notable as both one of Brown's signature songs and one of the most popular "black power" anthems of the 1960s.
From Wikipedia
Now we demand a chance to do things for ourserlf
We're tired of beatin' our head against the wall
And workin' for someone else
We're people, we're just like the birds and the bees
We'd rather die on our feet
Than be livin' on our knees
Say it loud, I'm black and I'm proud

Contributed by Alessandro - 2006/7/1 - 21:17


Ieri, all'età di 73 anni, ci ha lasciati James Brown, il "godfather of soul", il "soul brother number one"...
E' stata un po' una beffa: lui, uno dei pilastri della Black Music, è morto nel giorno del White Christmas...

Per ricordarci dell'energia del suo Soul:
http://www.youtube.com/watch?v=OnvNLEBgsCU

Alessandro - 2006/12/26 - 12:25


Un bell'articolo su James Brown scritto qualche tempo fa da Larry, il curatore del bellissimo sito "Funky16Corners" dedicato alla migliore musica soul e funk:
http://funky16corners.wordpress.com/

Alessandro - 2006/12/26 - 14:34


amo JB da una vita ho 2 suoi papillon.foto e autografo. nel 2006 mi ha invitata sul palco il sogno si e' realizzato.

2019/3/23 - 23:42


Beata te!
Allora ti dedico questa mitica...
Ciao, buongustaia!

B.B. - 2019/3/24 - 18:12



Language: Finnish

Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Suomennos: Juha Rämö

James Brown

SANO SE ÄÄNEEN: OLEN MUSTA JA YLPEÄ SIITÄ

Vaadimme mahdollisuutta tehdä jotain omaksi hyväksemme.
Olemme kyllästyneet iskemään päätämme seinään
ja tekemään työtä toisten hyväksi.
Me olemme ihmisiä, olemme aivan kuten linnut ja mehiläiset.
Mieluummin kuolemme jaloillamme seisten
kuin teemme työtä polvillamme.
Sano se ääneen: olen musta ja ylpeä siitä!

Contributed by Juha Rämö - 2019/3/26 - 13:51



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org