Language   

L'eau c'est la souffrance des femmes

Colette Magny
Language: French


Colette Magny


A qui appartient la mer ?
On s'épie, on s'écoute, on se défie,
de gros pachydermes sillonnent les océans,
en mer on montre et on déploie sa force
L'érosion rouge des rivages sableux
protègent les biens immobiliers,
laisse les plages à la dérive,
le seuil de l'auto épuration est franchit
Le baltique Polonaise se meurt
L'eau c'est la souffrance des femmes
Vivandières à plein temps, en Ethiopie,
pas le temps de s'asseoir,
cultivatrices de l'aube à minuit
Corvée d'eau, corvée d'eau, corvée d'eau
L'eau c'est la souffrance des femmes
A qui appartient la mer
Tapis au fond des océans
les missiles de l'apocalypse nucléaire
attendent l'ordre de tir.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org