Language   

Les cactus

Jacques Dutronc
Language: French


Related Songs

Le Blues du Rose
(Thomas Dutronc)
Évariste: La chasse au boson intermédiaire
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
L'ère de rien
(Jacques Dutronc)


‎[1966]‎
Album “Jacques Dutronc” (ovvero “Et moi, et moi, et moi”)‎



L'apparente légèreté des textes de Dutronc (souvent co-écrit avec Jacques Lanzman dans les années 60) et la musique rock semblent ne pas l'inscrire dans les artistes « rive-gauche » engagés comme Mouloudji, Montant ou bien entendu Ferrat, en somme dans une sorte « d’école » de la chanson réaliste française, mortifère, ennuyeuse, adressée à l'élite culturelle, dont Coluche se moquera d’ailleurs quelques années plus tard (« Misère, misère »).

Et pourtant il suffit de se pencher sur certaines chansons même très connues pour se rendre à l'évidence: Dutronc critique les conventions bourgeoises tout azimut dont la chanson les cactus est finalement la synthèse. Cette chanson résume tout l’égoïsme et l’individualisme du capitalisme.

Le dazibao dialectique
Le monde entier est un cactus
Il est impossible de s'asseoir
Dans la vie, il y a que des cactus
Moi je me pique de le savoir
Aïe aïe aïe, ouille, aïe aïe aïe

Dans leurs coeurs, il y a des cactus
Dans leurs porte-feuilles, il y a des cactus
Sous leurs pieds, il y a des cactus
Dans leurs gilets, il y a des cactus
Aïe aïe aïe, ouille ouille ouille, aïe

Pour me défendre de leurs cactus
A mon tour j'ai mis des cactus
Dans mon lit, j'ai mis des cactus
Dans mon slip, j'ai mis des cactus
Aïe aïe aïe, ouille, aïe aïe aïe

Dans leurs sourires, il y a des cactus
Dans leurs ventres, il y a des cactus
Dans leurs bonjours, il y a des cactus
Dans leurs cactus, il y a des cactus
Aïe aïe aïe, ouille, aïe

Le monde entier est un cactus
Il est impossible de s'assoir
Dans la vie, il y a que des cactus
Moi je me pique de le savoir
Aïe aïe aïe, ouille, aïe aïe aïe

Aïe... Aïe... Ouille...‎

Contributed by Bartleby - 2012/5/18 - 09:41



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org