Language   

Buráky

Pavel Dobeš
Language: Czech

List of versions


Related Songs

V tom roce pitomém [Žoldnéři]
(Jaromír Nohavica)
Mobilizace
(Pavel Dobeš)


Dal sito di canzoni contro la guerra Proti válce ("Contro la guerra") di Martin Adámek

Pavel Dobeš, 2006.
Pavel Dobeš, 2006.


Buráky: lidová + tvrdší verze od Alkeholu
Když sever valčil s jihem a zem jde do války,
v polích místo bavlny teď rostou buráky.
Ve stínu u silnice vidíš z jihu vojáky,
jak flákaj se tam s kvérem a louskaj buráky.

Hej hou, hej hou, nač chodit do války,
je lepší doma sedět a louskat buráky.
Hej, hej, hej hou, hej hou, nač chodit do války,
je lepší doma sedět a louskat buráky.

Plukovník sedí v sedle, volá Yenkyové jdou,
mužstvo v dáli leží, prej dál nemohou.
Celý se v sedle otočí a koukne do dálky,
jak jeho slavná armáda tam louská buráky.

Hej hou, hej hou, .... buráky.

Až ta válka skončí, tak jestli budem žít,
své milenky a ženy zas půjdem políbit.
Až se tě zeptaj "Hrdino, cos dělal za války?"
Já flákal se tam s kvérem a louskal buráky.

Hej hou, hej hou, .... buráky.

Contributed by Riccardo Venturi - 2006/6/21 - 09:08



Language: Italian

Versione italiana di Stanislava Sebkova
(popolare + una versione piu' rock di Alkehol)
Noccioline

Quando il Nord guerreggiava contro il Sud e il paese andò in guerra
- e ora sui campi invece del cotone crescono le noccioline americane –
All’ombra vicino alla strada vedi i soldati del Sud
Che bighellonano con le armi e sgranano le noccioline.

Hey hou hey hou, perché andare in guerra?
È meglio star seduto a casa e sgranare le noccioline
Hey hou hey hou, perché andare in guerra?
È meglio star seduto a casa e sgranare le noccioline

Il colonnello sta seduto sul cavallo e grida: gli Yankee stanno arrivando
La squadra dice che non riesce ad andare avanti
Lui si gira nella sella e guarda in lontananza
Vede la sua gloriosa armata che sgrana le noccioline

Hey hou hey hou, perché andare in guerra? …

Quando questa guerra finirà, se noi vivremo ancora,
andremo di nuovo a baciare le nostre amanti e mogli.
Quando ti chiederanno: “Eroe, cos’hai fatto nella guerra?”
“Ho bighellonato con un’arma e ho sgranato le noccioline.”

Hey hou hey hou, perché andare in guerra? …

Contributed by Stanislava Sebkova - 2008/7/26 - 15:06



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org