Language   

Michel Delpech: La mort de l’âne

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Language: French




On a pris l’âne avec nous
Dans une charrette à foin ‎
On a creusé un grand trou
Au fond du jardin ‎
En piochant religieusement. ‎
Mais quand on l’a mis dedans, ‎
On n’aurait jamais cru
Que cet âne était si grand ‎
Sa tête dépassait encore, ‎
Alors il a fallu s’y remettre ‎
Une heure durant ‎
On a dû faire encore un effort ‎
On a planté un chardon
Et notre père a dit ‎
‎“Rentrez vite à la maison ‎
Vous laver les mains ‎
Et à la soupe.”‎



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org