La maison près de la fontaine
Couverte de vigne vierge et de toiles d'araignée
Sentait la confiture
Et le désordre et l'obscurité
L'automne, l'enfance, l'éternité
Autour il y avait le silence
Les guêpes et les nids des oiseaux
On allait à la pêche aux écrivisses avec monsieur le curé
On se baignait tout nus, tout noirs
Avec les petites filles et les canards.
La maison près des H.L.M. (*)
A fait place à l'usine et au supermarché
Les arbres ont disparu
Mais ça sent l'hydrogène sulfuré
L'essence, la guerre, la société
Ce n'est pas si mal
Et c'est normal
C'est le progrès.
Couverte de vigne vierge et de toiles d'araignée
Sentait la confiture
Et le désordre et l'obscurité
L'automne, l'enfance, l'éternité
Autour il y avait le silence
Les guêpes et les nids des oiseaux
On allait à la pêche aux écrivisses avec monsieur le curé
On se baignait tout nus, tout noirs
Avec les petites filles et les canards.
La maison près des H.L.M. (*)
A fait place à l'usine et au supermarché
Les arbres ont disparu
Mais ça sent l'hydrogène sulfuré
L'essence, la guerre, la société
Ce n'est pas si mal
Et c'est normal
C'est le progrès.
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
(*) HLM, “habitation à loyer modéré”, i nostri condomini di edilizia popolare.