Language   

Eul' chomach'

Anonymous
Language: French (Chtimi)




Tertous i sait qu' l'été dins les fabriques
i' fait malsain, i' pu et i' fait chaud.
Aussi j'propose d'serrer tout' les boutiques,
et les ouvris z'irotent au bord eud' l'eau
jusqu'en septembre à la fin des vacances
on commench'rot à s'met' à ouvrer dur
et d' tins in tin in iro faire bombance
pendant l'hiver, à Nice su'l côte d'Azur.

Et pour qu'i n'arrive jamais pu d' chomach',
voilà eun loi qu'in devra faire voter:
diminuer les heures d'ouvraches
et les salaires faudra les augminter.
On n'a pas b'soin de tous les bins du monde,
pour vivre heureux i' nous in faut pas tint.
Et in un mot voilà tout c'que l'on d'minde:
très peu d'ouvrach' et bin des macarons,
des macarons!

Et pi l'lundi, ce s'ra un jour de fête,
et pi l'mardi ça s'ro pour s'reposer,
et l'mercredi in verra si, peut-être,
in iro s'met' tout douch'mint à ouvrer.
Et pi l'jeudi in pass'ro à la caisse,
et l'vendredi ça s'ra pour s' décrasser,
et pi l' sam'di in f'ro la s'maine anglaisse,
et les dimanches ça s'ra congés payés.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org