Language   

Llun yn y Papur

Gwyneth Glyn
Language: Welsh


Related Songs

Cân Victor Jara
(Dafydd Iwan)
Oscar Romero
(Dafydd Iwan)
Tân yn Llŷn
(Plethyn)


[2005]
Geiriau ac Cerddoriaeth gan Gwyneth Glyn
(Lyrics and Music by Gwyneth Glyn)
Album: Wyneb Dros Dro (Temporary Face)
Gwyneth Glyn first album
Gwyneth2
Mae nhw'n deud dy fot ti'n un o fil
ond ti 'mond yn un o'r criw.
Ti'n mynd er mwyn cael dod yn ol
a ti'n lladd er mwyn cael byw.
A ti'n neud o'n enw Duw.

A mae dy lun di yn y papur,
mae dy blant di yn eu dagrau.
Mae'r arwr yn yr awyr
yn bell o swn y gynnau

Mor oer, mor oer dy galon di
yng nghanol gwres y gwir.
Mor dawel dy gydwybod di
yng nghanol twrw'r tir.
Mae bob un rhyfel rhy hir.

Mae dy lun di yn y papur,
mae dy blant di yn eu dagrau.
Mae'r arwr yn yr awyr
yn bell o swn y bomiau.

Mae'r afon fach yn llifo'n sych,
di'r plantos ddim yn chwarae.
Mae'r wen ar wep y gwleidydd gwan
yn gaddo fel tro diwethaf
neith y rhyfel yma ddim parhau.

Ond mae dy lun di yn y papur,
mae dy blant di yn eu dagrau.
Mae'r arwr yn yr awyr
yn bell o swn y bomiau,
yn bell o swn y bomiau...

Contributed by giorgio - 2012/2/23 - 08:06



Language: English

English version
PICTURE IN THE PAPER

They say that you're one in a million
but you're only one of the crew.
You go in order to come back
and you kill in order to live.
And you do it in the name of God.

And your picture is in the paper
and your children are in tears.
The hero is in the heavens
far from the sound of the guns.

So cold, so cold is your heart
amidst the warmth of the truth.
So quiet is your conscience
amidst the noise of the land.
Every war is just too long.

And your picture is in the paper
and your children are in tears.
The hero is in the heavens
far from the sound of the bombs.

The little river flows dryly,
the children are not playing.
The smile on the face of the weak politician
promises like last time
that this war will not last.

And your picture is in the paper
and your children are in tears.
The hero is in the heavens
far from the sound of the bombs,
far from the sound of the bombs...

Contributed by giorgio - 2012/2/23 - 08:31



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org