Shtetl, shtetl, shtetele, ne m'oublie pas,
"shtetele", je suis parti un jour en train,
pour aller très loin.
Shtetl, shtetl, shtetele,
n'efface pas les yeux des gens,
c'est ce qui me tiens encore en vie,
leur sublime folie, leur sublime folie.
Train de vie.
"shtetele", je suis parti un jour en train,
pour aller très loin.
Shtetl, shtetl, shtetele,
n'efface pas les yeux des gens,
c'est ce qui me tiens encore en vie,
leur sublime folie, leur sublime folie.
Train de vie.
Contributed by DoNQuijote82 - 2012/2/16 - 14:30
Language: Italian
Versione italiana da http://www.seminariotrapani.it/trainde...
UN TRENO PER VIVERE
Shtetl, shtetl, shtetele non mi dimenticare,
Shtetl, sono partito un giorno in treno
per andare lontano,
Shtetl, shtetl, shtetele
per non incontrare gli occhi della gente.
Quello che mi tiene ancora in vita
è la sublime follia, è la sublime follia
il treno per vivere
Shtetl, shtetl, shtetele non mi dimenticare,
Shtetl, sono partito un giorno in treno
per andare lontano,
Shtetl, shtetl, shtetele
per non incontrare gli occhi della gente.
Quello che mi tiene ancora in vita
è la sublime follia, è la sublime follia
il treno per vivere
Contributed by DoNQuijote82 - 2012/3/13 - 12:37
E aggiungo una delle scene più belle del film, quella del "duello" musicale tra ebrei e zingari
DonQuijote82 - 2012/2/16 - 14:33
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.

Canzone finale del film Train de vie - una ragione per vivere, uscito nello stesso anno di La vita è bella, ed altrettanto (forse più) divertente.