Language   

Bring Them Home

Paddy McGuigan
Language: English


Related Songs

Battan le sette e mezzo
(Anonymous)
Vola pensiero mio
(Gabriella Ferri)
L'orrida bestia
(A Filetta)


[1974]
Scritta da Paddy McGuigan e da lui interpretata insieme al suo gruppo de The Barleycorn nell’album intitolato “The Winds Are Singing Freedom”.
Ripresa dai Dublin City Ramblers nel loro “Irish Republican Jail Songs” del 1978.

The Winds Are Singing Freedom
Irish Republican Jail Songs

Il MacSwiney (talora Mc Sweeney) citato nella prima strofa è Terence MacSwiney (1879-1920), drammaturgo, scrittore e militante repubblicano irlandese, morto il 25 ottobre 1920 nella prigione di Brixton, Londra, dopo 74 giorni di sciopero della fame.



Nella prigione di Brixton furono rinchiuse anche parecchie militanti repubblicane e combattenti dell’IRA, come le famose irriducibili “Price Sisters”, Dolours (scomparsa nel 2013) e Marian, anche loro protagoniste di un lungo sciopero della fame per ottenere di essere trasferite in carceri sul territorio dell’Ulster.



(introduzione a cura di Bernart Bartleby)
In the jail that held Mc Swiney
In the prison where he died
Lies two daughters of old Ireland
And they fill my heart with pride
For I know that England wishes
That we´d let them die alone
But the voice of dear old Ireland
Cries for us to bring them home

Hear it ring on the air
It´s the voice of my country so fair
Can´t you feel can´t you see
Irishmen will set them free

Twas the love of dear old Ireland
Brought them to a prison hell
But the ghosts of Pearse and Connolly
Filled their lonely prison cell
Clarke and Plunkett stand beside them
Mc Donagh Mc Dermott and Wolfe Tone
And all the voices of old Ireland
Cry for us to bring them home

So I pray you men of Ireland
Don´t betray our daughters true
Proudly stand beside our heroes
Lest they die for me and you
Though the tyrant would deny us
We can break their hearts of stone
And all of Ireland will be singing
When we bring our daughters home

Contributed by DonQuijote82 - 2012/2/4 - 23:39



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org