Language   

7. lokakuuta

Puk
Language: Finnish


Puk


Mitä teit kun kuulit uutisen?
Olin tullut ulkoa
ja juuri avannut matkaradion.

Oli heti selvää että en
kuullut väärin sillä
sitä tavallaan tiesi odottaa.

Sitten taisin vain istua paikallani
ja olla hiljaa.

Ajattelin kyllä Moskovaa
mutta kai enemmän sitä maata
josta hän tahtoi kirjoittaa.

Ja jostain syystä muistin että maa
on niitä joiden kautta linnut
lentää matkallaan, muuttaessaan.

Ja muistin myös sotilaat, sotilaspojat
ja äidit.

7. lokakuuta ja
miten lähellä
onkaan Tšetšenia.

Seuraavina aamuina
käänsin lehden sivuja ja
tunsin ilmassa kuin siiveniskuja.

Historia muutti kulkuaan
ja jäi havisemaan.
Tämä muistetaan.

7. lokakuuta ja
miten lähellä
onkaan Tšetšenia.

Jospa nämä rohkeat naiset
saisivat elää.

7. lokakuuta ja
miten lähellä
onkaan Tšetšenia.

7. lokakuuta ja
hänen nimensä oli Politkovskaja.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org