Language   

Για την ανάστασή σου λαέ μας

Panos Tzavellas / Πάνος Τζαβέλλας
Language: Greek (Modern)




Για την ανάστασή σου λαέ μας
όλα τα δίνουμε κάθε στιγμή
άλλοι στις μάχες κι εμείς στα κελιά μας
του λυτρωμού σου η ώρα να 'ρθει.

Κι αν κάθε τόσο μας φέρνουν και μία,
δάκρυα δεν έχουν μα όλες με μιας
η μια την άλλη στα μάτια κοιτάμε
ακόμα μια στο βωμό λευτεριάς.

Και κάθε τόσο μας παίρνουν και μία,
αύριο μπορεί η δική μου η σειρά,
γεια σας αδέρφια στερνό μας τραγούδι,
γεια σας αδέρφια μου θα 'ρθεί η λευτεριά.

Και κάθε τόσο μας παίρνουν και μία,
εμάς μας στενεύει αυτός ο σκοπός,
ζήτω το δίκιο μας ζήτω η ειρήνη
πάθος λαού αρχηγός ο λαός.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org