Language   

Srebrenica

Carlos Cano
Language: Spanish


Carlos Cano


Edin Puzic, la guerra de Bosnia
miserable historia, ¡cuánto criminal!
Edin Puzic, Bosnia-Herzegovina
anda por la vida hablando de paz.

El no quiere sangre ni venganza ni rencor ni rabia,
prefiere olvidar,
aunque a veces llegan los recuerdos
que son tan amargos y se pone a llorar.

Edin sueña, qué idea tan absurda
que crecen sus piernas, ¡vuelve a caminar! ,
imagina de nuevo la vida y va levantando toda la ciudad:
Una calle, una plaza, otra calle
el parque, las casas, la universidad
cuando todo quede como antes
volverán sus padres, todos volverán.

Srebrenica, Srebrenica
si mi Dios fuera grande (que no es grande)
Srebrenica, Srebrenica
si mi Dios fuera fuerte (que no es fuerte)
Volverían, Srebrenica, a crecer los almendros en flor.
Srebrenica, Srebrenica volvería de nuevo el amor.

¿Quién podrá defendernos del odio
sólo con palabras, sólo con amor?
Los verdugos no tienen banderas
ni pueblo, ni estrellas, ni piedad, ni Dios
no se puede ser indiferente ni cerrar los ojos ni ser imparcial.
A ese nazi, Radovan Karadzic
criminal de guerra ¿quién lo colgará?

Srebrenica, Srebrenica
si mi Dios fuera grande (que no es grande)
Srebrenica, Srebrenica
si mi Dios fuera fuerte (que no es fuerte)
Volverían, Srebrenica, a crecer los almendros en flor.
Srebrenica, Srebrenica volverá de nuevo el amor.
Volvería el amor, Srebrenica.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org