Language   

Franco Battiato: Shackleton

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Languages: Italian, German



1. La storia


Una catastrofe psicocosmica
mi sbatte contro le mura del tempo.
Vigilo nel sonno,
Vigilo.
Sentinella, sentinella, che vedi?
Una catastrofe psicocosmica
contro le mura del tempo.


Durante la grande guerra, nel gennaio del 1915,
Alle estremità settentrionali
Un forte vento spingeva grandi blocchi di ghiaccio galleggianti
Imprigionando per sempre la nave dell'audace capitano Shackleton,
Shackleton.
Su un piccolo battello, con due soli compagni,
Navigò fino a raggiungere la Georgia Australe
Mentre i ventidue superstiti dell'isola Elefante
Sopportavano un tremendo inverno.

Una catastrofe psicocosmica
mi sbatte contro le mura del tempo.
Vigilo nel sonno,
Vigilo.
Sentinella, che vedi?

Alla deriva, alla deriva, verso nord, nord-ovest.
Profondità 370 metri. 72° di latitudine est.


Per sopravvivere furono costretti a uccidere i loro cani,
Per sopravvivere.
Ma il 30 Agosto del 1916, il leggendario capitano
Compariva a salvarli con un'altra nave.

2. Il ricordo


Stille Dämmerung
Der Garten ist gefrohren
Die Rosen erlitten,
Die Rosen erlitten.
Sage mir warum
Sage mir warum.

Stille Dämmerung
Der Garten ist gefrohren
Die Rosen erlitten.
Sage mir warum,
Stille Dämmerung.

Sage mir warum,
In einem verlorenen Garten
Sage mir warum
deine Stimme hören
Sage mir warum
schweige bitte nicht
schweige bitte nicht
schweige bitte nicht
schweige bitte nicht
schweige bitte nicht
schweige bitte nicht.


Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org