Language   

Il baricentro del Sud

Hombre all'ombra
Language: Italian

List of versions


Related Songs

Folk Against the Fascism
(Hombre all'ombra)
Somos más Americanos
(Los Tigres del Norte)
I saltatori di muro
(Hombre all'ombra)


2006
Gallos de pelea
Gallos de pelea
(Scritta da Bartoloni Emiliano)
Entrata alle colonne d'ercole,
grande maestoso,
il sole picchia duro
sulla tua pelle azzurra.

MEDITERRANEO
Zattere nella notte
percorrono silenzionse
tutta la sua lunghezza
fino alle coste italiane.

MEDITERRANEO
Dissidenti politici
si incrociano in velocità,
si scambiano le patrie
diventano camaleonti.

MEDITERRANEO
Allunghi le distanze
fra i tuoi popoli,
ma unisci le radici
dei tuoi popoli.

MEDITERRANEO.
Passaggio per l'Africa
passaggio per l'Europa,
passaggio di emigranti,
Culture che si fondono,
che si incontrano.

Contributed by DonQuijote82 - 2011/10/8 - 16:44



Language: French

Version française - LE CENTRE DE GRAVITÉ DU SUD – Marco Valdo M.I. – 2011
Chanson italienne – Il baricentro del Sud – Hombre all'ombra
Écrite par Bartoloni Emiliano
LE CENTRE DE GRAVITÉ DU SUD

Entrée aux colonnes d'Hercule
Grand majestueux
Le soleil tape dur
Sur ta peau azur.

MÉDITERRANÉE
Des radeaux dans la nuit
Parcourent silencieux
Toute ta longueur
Jusqu'aux côtes italiennes

MÉDITERRANÉE
Des dissidents politiques
Se croisent en vitesse
Échangent leurs patries
Deviennent des caméléons.

MÉDITERRANÉE
Allonge les distances
Entre tes peuples
Mais unis les racines
De tes peuples.

MÉDITERRANÉE
Passage vers l'Afrique
Passage vers l'Europe
Passage des émigrants
Cultures qui se confondent
Qui se rencontrent.

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2011/10/11 - 22:15



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org