Sevdum da alamadum, olur mi boyle sabur?
Erzurum dağlari yedun Maçkalilari!
Kiminun yari ağlar, kiminun analari...
Dertliyim kederliyim her ne desan kanarum,
Ey Ziğana dağlari gördi mi sizi yarum?
Kız evinun önünde (başında) giriş var idi giriş
Ha o güzel gözlerin (o güzel bakışlarun) edecek bana bir iş
Gel gidelum oduna, edelum kuri odun
Odun değil meramun, kız kalbuna ne koydun?
Contributed by DonQuijote82 - 2011/7/2 - 04:11
They made me a soldier, Erzurum-our battalion
I loved but couldn't have, is there such a patience?
Erzurum mountains you ate Maçkalites!
Someone's lover cries, some's mothers...
I'm distressed-I'm in sorrow, I'd fall for everything you'd say,
O Zigana mountains, have they seen you my darling?
Girl there was an enterance in front (at the head) of your house
Oh your beautiful eyes (your beautiful glance) is gonna do me something.
Let's go wooding, let's do dry wood*
Your purpose is not wooding, girl what did you put on your mould?
Contributed by DonQuijote82 - 2011/7/2 - 04:12
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.