Language   

Ninna nanna

Mercanti di Liquore
Language: Italian

List of versions


Related Songs

La Musica dei Poveri
(Mercanti di Liquore)
Non siamo mai stati sulla luna
(Mercanti di Liquore)
Nella chiesa di Bellusco
(Mercanti di Liquore)


Chiudi gli occhi e dormi, che mattino verrà
questi sono i tuoi giorni, non li usare a metà
E' un mondo al contrario, ti disturberà un po'
C'è chi dice sia bello, chi sostiene di no
Non avere paura di lui
tu sei molto più forte
Vedrai cose diverse, tra paesi e città
chi la vita la perde, chi la vita la da
Capirai chi comanda, capirai povertà
teste piene di guerra e mani a chieder pietà
Tu non chiudere gli occhi mai
non far finta di niente
Chiudi gli occhi e dormi, che mattino verrà
questi sono i tuoi giorni, non li usare a metà

Contributed by DonQuijote82 - 2011/5/4 - 15:49



Language: French

Version française – BERCEUSE – Marco Valdo M.I. – 2011
Chanson italienne – Ninna nanna – Mercanti di Liquore
BERCEUSE

Ferme les yeux et dors, le matin viendra
Ce sont là tes jours, n'en mésuse pas.
C'est qu'il y a un monde, il te perturbera
Il y en a qui disent qu'il est beau, il y en a qui disent qu'il ne l'est pas.
Il ne faut pas avoir peur de lui
Tues beaucoup plus fort, petit
Tu verras de multiples choses, des villes et des pays
Il y a celui qui perd sa vie et celui qui est né
Tu comprendras qui commande, tu comprendras la pauvreté
les têtes emplies de guerre et les mains qui demandent pitié
Tu ne fermeras pas les yeux, jamais
Tu ne feras pas semblant de rien, jamais.
Ferme les yeux et dors, le matin viendra
Ce sont là tes jours, n'en mésuse pas.

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2011/5/10 - 22:52



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org