Language   

Languages: Yiddish, Polish




געטאָ, געטוניאַ
Getochna kochana
Tyś taka małutka, i taka szubrana
װער עס האָט אַ האַנט אַ שטאַשקע,
װער עס האָט אױף זיך אַ מאַרקע
קריגט פֿון שענסטן און פֿון בעסטן,
אַפֿילו אַ פּאָסטן אױך דעם גרעסטן
װען דו ביסט intelligent
און אַ סענט,
דרײַסטע זיך אַרום װי אַ מת
אָן אַ ברױט און אָן אַדרעס
און דו זינגסט אױף טערקיש זיך
!Oh yes

מײַדלעך זיך אַלע שײמען
נישט קאַ' שמינרע נישט קאַ' ברײמענט,
נישט קאַ' טאַבאַרין נישט קאַ' פײַף,
נישט רוש קײַן אַנדולאַציע
נישט קאַ' מיטיק, קאַ' קולאַציע
זײ האָבן צו װאַשן נישט קאַ' זײַף,
נאָר zmartwione, זײַט נישט צטיצי־פּולקעס
און יעדע זינעט מיט טיר דעם רעפֿרײַן, אױ, אױ, אױ

געטאָ, געטוניאַ
Getochna kochana
Tyś taka małutka, i taka szubrana
װער עס האָט אַ האַנט אַ שטאַשקע,
װער עס האָט אױף זיך אַ מאַרקע
קריגט פֿון שענסטן און פֿון בעסטן,
אַפֿילו אַ פּאָסטן אױך דעם גרעסטן
װען דו ביסט intelligent
און אַ סענט,
דרײַסטע זיך אַרום װי אַ מת
אָן אַ ברױט און אָן אַדרעס
און דו זינגסט אױף טערקיש זיך
!Oh yes

נישט זאַרגן און נישט קלערן
ס'װעט בײַ אונדז גיט נאָך װערן,
ס'װעט נאָך קאַרטאָפֿל אױך דו זײַן.
מען איז שױן קרובֿ־מבכך
יום־טובֿ װעט מען עסן לײקאַך
טרינקען פֿון גראָפּן כרמל װײַן
נאָר zmartwione, זײַט נישט צטיצי־פּולקעס
און יעדע זינעט מיט טיר דעם רעפֿרײַן, אױ, אױ, אױ

געטאָ, געטוניאַ
Getochna kochana
Tyś taka małutka, i taka szubrana
װער עס האָט אַ האַנט אַ שטאַשקע,
װער עס האָט אױף זיך אַ מאַרקע
קריגט פֿון שענסטן און פֿון בעסטן,
אַפֿילו אַ פּאָסטן אױך דעם גרעסטן
װען דו ביסט intelligent
און אַ סענט,
דרײַסטע זיך אַרום װי אַ מת
אָן אַ ברױט און אָן אַדרעס
און דו זינגסט אױף טערקיש זיך
!Oh yes



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org