Language   

Language: Yiddish




אין האַרצן דאָ בײַ מיר ברענט אַ פֿײַערל
אױף דעם װאָס איז אַװעק -
קראָכמאַלנע און די נאַלעװקי,
און די סמאָטשאַ און די לאַזיענסקי.
חסידימלעך, נגדמלעך,
ציוניסטעלעך, בונדיסטעלעך
געקעמפֿט דאָרטן גאָר אָן אַן עק.
איך װיל פּראָבירן פֿאַרגעסן הײַנט
װאָס האָט צו דיר געטאָן דער פֿײַנט,
און זאָגן איצט צו דיר
מיט בטחון אָן אַ שיר:

װאַרשע מײַן, דו װעסט װידער זײַן
אַ ייׅדישע שטאָט װי געװען.
װאַרשע מײַן, דו װעסט װידער זײַן
פֿול מיט ייׅדשן חן.

אונטער גרינינקע בױמעלעך
װעלן משהלעך און שלמהלעך
לעבן און שטרעבן אַזױ װי פֿריׅער.
פֿאַבריקעלעך, מלאכהלעך,
חדרימלעך און שילעכלעך
װידער אױפֿבױען װעלן מיר.
חכמה און קולטור
צו האָבן אַזאַ יאָר.
װי שײן דײַן ייׅדיש לעבן איז געװען!

װאַרשע מײַן, דו װעסט װידער זײַן
האַרציק ייׅדיש װי עס איז געװען..
װאַרשע מײַן, דו װעסט װידער זײַן
פֿול מיט ייׅדשן חן.



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org