Lingua   

La Grosse Berta

Marco Valdo M.I.
Lingua: Francese




Je suis Berta, la grosse Berta
J'ai deux jambes, deux bras
Et tout ce que vous voyez là.

Je suis la Berta de la cité-jardin
Avec Jacob, mon mari, on habite Essen à côté des usines Krupp
Et quand je pends la lessive au jardin
Les hommes qui passent me font des commentaires sur ma croupe
Mon Jacob travaille à la fonderie d'acier
Là-bas, dit-il, ils fondent des canons.
Une bouche à feu de quarante-deux centimètres; difficile à couler.
Une fabrication secrète, la grande fleur de la nation.
Son nom de code est Grosse Berta : Dicke Berta
Ils l'appellent aussi Berta l'Assidue : Fleissige Berta
Elle doit imposer la grandeur de l'Empire allemand.
Il faut du temps pour la mettre au point, leur Berta
Subséquemment subséquemment
Subséquemment, tous se foutent de moi
Et sur ma croupe, ils plaisantent tous lourdement.

Je suis Berta, la grosse Berta
J'ai deux jambes, deux bras
Et tout ce que vous voyez là.

Ils disent : « On y arrivera avant que ça pète ! »
Vous imaginez ça, vous voyez ma tête !
Quand ça a pété, ils ont canardé Paris avec leur Grosse Berta.
À cause d'elle, de cette grosse pétasse, les Français riaient de moi.
Je déteste qu'on l'appelle comme moi, cette horreur-là.
Et puis, ce n'était même pas la Berta qui a fait tous ces dégâts.
Mais les Parisener Kanonen – les Canons Parisiens
Qui tiraient comme des fous, dès le matin.
Avec leurs cous de girafe asthmatiques
Ils s'appelaient : Lange Max et Lange Frédéric
Ils venaient aussi de chez nous, ces deux idiots
Et puis, avec leurs obus de 400 kilos
Ils ont fait plus de 250 morts et des centaines de blessés.

Je suis Berta, la grosse Berta
J'ai deux jambes, deux bras
Et tout ce que vous voyez là.

Mais moi, même si je suis la grosse Berta de la cité
Je n'ai jamais tué personne, moi. Je déteste ça.
Jacob, mon mari, qui m'aime tant, est revenu estropié.
Il m'a dit : « Ce qui compte, c'est que tu aies la santé, Berta ! ».
Regardez-moi... J'ai une santé resplendissante.
Vous savez, l'autre Berta a repris du service à la guerre suivante
Elle avait juste changé de nom; on l'appelait alors la Grande Gilda.
Mais cette fois, c'est Karl et Gustav qui ont fait le plus de dégâts.

Je suis Berta, la grosse Berta
J'ai deux jambes, deux bras
Et tout ce que vous voyez là.
Je suis la Berta de la cité-jardin
Avec Jacob, mon mari, on habite Essen à côté des usines Krupp
Et quand je pends la lessive au jardin
Les hommes qui passent me font des commentaires sur ma croupe.



Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org