Language   

La belle canonnière

Marco Valdo M.I.
Language: French




Il était un petit navire,
Il était un petit navire,
Qui n'avait ja, ja, jamais navigué
Qui n'avait ja, ja, jamais navigué
Ohé, ohé, matelot, matelot,
Navigue sur les flots
Ohé, ohé, matelot, matelot,
Navigue sur les flots

C'était une belle canonnière,
C'était une belle canonnière,
Qui n'avait ja, ja, jamais navigué
Qui n'avait ja, ja, jamais navigué
Qui vînt au jour en mil neuf cent,
Et prit la mer à l'âge de deux ans, la belle enfant
Soeur de Jaguar et de Tiger
On l'appela Panthère
On lui donna un destin colonial
Pour servir le dessein impérial

Elle partit pour les Amériques
Elle partit pour les Amériques
Elle qui n'avait ja, ja, jamais tant navigué
Elle qui n'avait ja, ja, jamais tant navigué
Elle coule un pirate en Haïti
Elle coule un pirate en Haïti, mais oui, mais oui
Après un tour sur l'Orénoque et une guerre au Vénézuela
En mil neuf cent cinq, elle est toujours là
La belle Panthère au large de l'Amazonie,
Au large de l'Amazonie, mais oui, mais oui



Elle visita les colonies allemandes d'Afrique,
Pour raison de Weltpolitik,
Elle qui avait déjà tant, tant, tant navigué
Elle qui avait déjà tant, tant, tant navigué
L’Empereur Guillaume rendait visite au Bey
Sur un cheval blanc, il traversait Tanger
La foule admirait son casque à l'aigle
Qui rutilait fièrement au soleil du matin
Moi, je trouvais ridicule, moi, je trouvais ridicule
Ce casque à pointe sous le ciel marocain, sous le ciel marocain.


Six ans plus tard, la belle Panthère
Six ans plus tard, la belle Panthère
Elle qui avait déjà tant, tant, tant navigué
Elle qui avait déjà tant, tant, tant navigué
Vînt s'installer dans la baie d'Agadir
Et fit un peu de bruit avant de repartir.
Seul le casque impérial eut un effet durable
On en trouve encore des miniatures sur les tables.
La belle canonnière à son retour d'Afrique
Triste Panthère, finit sa vie dans la Baltique
Elle qui avait tant, tant, tant navigué
Elle qui avait tant, tant, tant navigué
Ohé, ohé...



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org