Language   

Laissez Les Bon Temps Rouler

David Rovics
Language: English


David Rovics


We came to Canada a long time ago
But the Brits showed us no mercy and we had to go
Our cities fell and we set sail
From the shores of La Nouvelle France out into the gale..
In Louisiana we started again
We fished and farmed, made a new life here and then
We celebrated a new day
And we sang: "Laissez les bon temps rouler"
"Laissez les bon temps rouler".

All we wanted was to be left alone
On a patch of paradise that we could call our own
Fish the Gulf, dance and pray
But when the Revolution came we went and joined the fray
And when we came back from the awful fight
The Battle of Baton Rouge gave us nightmares day and night
But we got the fiddles out to play
And we sang "Laissez les bon temps rouler"
"Laissez les bon temps rouler".

We fished the seas -and when we came back
It was time for fais do.. do and all the crawfish you could pack
La Grand Derangement a memory
That had long ago been traded for shrimp and joie de vivre
The Great Upheaval far in the past
Now we had found a new world that we all thought would last
Cajun music there by the bay
"Laissez les bon temps rouler",
"Laissez les bon temps rouler".

When the oil companies began to drill
We did our best to get along and we kept fishing still
It was hard but we persevered
We brought our catch to market – like we'd done two hundred years
Some went to Texas to work the oil
But most of us stayed here on this Cajun soil
We'd work the Gulf, come home and say:
"Laissez les bon temps rouler", "Laissez les bon temps rouler.."


We survived Katrina and so much more
But when the oil started gushing out on the ocean floor
I guess it's time to say good-bye
There's no life here for a fisherman when all the fish do now is die
Maybe California is where I'll land
I've heard that there's still fish there beyond the golden sand
But now I can only cry to hear some fool say
"Laissez les bon temps rouler",
"Laissez les bon temps rouler",
"Laissez les bon temps rouler.."



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org