Langue   

Petit soldat

Mathieu Bouron
Langue: français




Cari amici, vi invio il testo di questa canzone di un mio amico francese, Mathieu Bouron. Chi è Mathieu Bouron? È un trentenne francese che lavora nel mondo dell'istruzione con compiti che nella scuola italiana non esistono nemmeno (alla faccia della Gelmini!); nel tempo libero si diletta a suonare la tuba in un quintetto tutto di fiati e quest’anno (2010) ha inciso il suo primo CD, intitolato “Du rire aux larmes”. È una gran brava persona e gli auguro di avere successo e di diventare famoso.
MathieuBouron
Le jour est venu, tes galons sont sur tes bras
Ta famille est toute émue de voir leur petit soldat
Ton rêve s'est réalisé, tu as intégré l'armée
Pour ta patrie tu es prêt à ne jamais abandonner

Pour ce pays loin de chez toi, ces gens que tu ne connais pas,
Tu vas partir loin au combat sans savoir si tu reviendras

Et voici l'heure du départ, ta fiancée est en pleure
Tu n'es pas sûr de la revoir, tu la garderas dans ton cœur

Pour ce pays loin de chez toi, ces gens que tu ne connais pas,
Tu vas partir loin au combat, sans savoir si tu reviendras

Dans ce piège tu es tombé où l'ennemi t'attendait
Les balles fusent autour de toi, tu engages le combat
Une douleur en plein cœur et puis tu ne sens plus rien
Quelque part au champs d'honneur, encore une vie qui s'éteint

Pour ce pays loin de chez toi, ces gens que tu ne connais pas,
Tu es parti loin au combat mais tu ne reviendras pas

envoyé par Renato Stecca - 4/11/2010 - 19:01




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org