Language   

Hard Travelin'

Woody Guthrie
Language: English


Woody Guthrie

List of versions


Related Songs

Soup Song
(Cisco Houston)
Mean Things Happening in This World
(Woody Guthrie)
Two Good Men
(Woody Guthrie)


[1941?]
Incisa nel 1944 o 1945 a New York City grazie a Moses "Moe" Asch.
La registrazione originale si trova nel disco “Hard Travelin', The Asch Recordings, Vol.3” pubblicato dalla Smithsonian Folkways Records nel 1998.

Hard Travelin', The Asch Recordings, Vol.3
I've been havin' some hard travelin', I thought you knowed.
I've been havin' some hard travelin', way down the road.
I've been havin' some hard travelin',
Hard ramblin', hard gamblin'.
I've been havin' some hard travelin', Lord.

I've been workin' in a hard-rock tunnel, I thought you knowed.
I've been leanin' on a pressure drill, way down the road.
Hammer flyin' and hose suckin',
Six foot of mud and I sure been a-muckin'.
I've been havin' some hard travelin', Lord.

I've been workin' that Pittsburgh Steel, I thought you knowed
I've been pourin' that red-hot slag, way down the road
I've been blastin', I've been firin',
I've been duckin' red-hot iron,six foot of mud and I shore been a muckin'
I've been havin' some hard travelin', Lord.

I've been hittin' some hard harvestin', I thought you knowed
North Dakota to Kansas City, way down the road
Cuttin' that wheat, stackin' that hay,
and I'm tryin' to make 'bout a dollar a day.
I've been havin' some hard travelin', Lord.

I've been layin' in a hard-rock jail, I thought you knowed
I've been layin' out 90 days, way down the road..
Damned old judge, he says to me,
" It's ninety days for vagrancy."
I've been havin' some hard travelin', Lord.

I've been hittin' that Lincoln Highway, I thought you knowed,
I've been hittin' that "66", way down the road
Heavy load and a worried mind,
Lookin' for a woman that's hard to find.
I've been hittin' that Lincoln Highway, Lord.

Contributed by giorgio - 2010/6/1 - 08:04




Language: French

Versione francese di Graeme Allwright, presente nel suo disco intitolato “Graeme Allwright” prodotto da Marcel Mouloudji nel 1972.

Graeme Allwright
LE TRIMARDEUR

J'ai trimé comme un pauvre diable toute ma vie
J'ai roulé ma bosse sur les chemins sans compagnie
Lourd de cœur je m'en allais
Cherchant la femme qu'on trouve jamais
Oui j'en ai bavé vous le savez

J'ai travaillé dans les champs du Kansas, les champs de blé
J'ai travaillé dans les champs de Kansas, vous le savez
J'ai fauché les blés, j'ai fait les foins
J'ai tant sué pour une bouchée de pain
J'ai travaillé champs les champs, vous le savez

Les trains de marchandises m'ont emmené loin des grandes villes
J'ai bossé sur les voies de garage, Comme un imbécile
J'ai roulé d'nuit, j'ai roulé d'jour
J'ai roulé a en devenir sourd
J'ai roulé loin des villes vous le savez

J'ai travaillé dans les mine de charbon, au front de taille
De poussière rempli mes poumons et mes entrailles
Mon marteau piqueur pétait dur
J'ai fait cent kilomètres, ça j'en suis sur
J'ai travaillé dans les mines, vous le savez

J'ai couché sur la pierre des prisons, vous le savez
J'ai couché sur la pierre des prisons, bien des années
Ces salops de flics ils m'ont piqué
Pour vagabondage, ils m'ont coffré,
J'ai couché sur la pierre, vous le savez

J'ai trimé comme un pauvre diable toute ma vie
J'ai roulé ma bosse sur les chemins sans compagnie
Lourd de cœur je m'en allais
Cherchant la femme qu'on trouve jamais
Oui j'en ai bavé vous le savez

Contributed by Bernart Bartleby - 2014/6/23 - 21:49


Probabilmente Woody Guthrie scrisse la canzone nel 1941, perchè compare anche nella "Columbia River Collection", raccolta dei brani da lui composti quell'anno per la colonna sonora di un film sul Columbia River, commissionatagli dalla Bonneville Power Administration di Portland.

Bernart Bartleby - 2014/6/23 - 21:53




Language: Italian

Trascrizione,soggetta a correzioni,del testo di sette strofe che corrisponde al video presentato nella pagina principale di CCG.
HARD TRAVELIN'

I've been having some hard travelin', I thought you knowed
I've been having some hard travelin', way down the road
I've been having some hard travelin', hard rambling ,hard gambling
I've been having some hard travelin', Lord.

I've been riding them fast rattlers, I thought you knowed
I've been riding them flat-wheelers , way down the road
I've been riding them dead enders, blind passengers, kicking up cinders
I've been having some hard travelin', Lord.

Well,I've been hitting some hard rock mining and I thought you knowed
I've been leaning on the pressure drill, way down the road
Hammer flying, air hose sucking,six feet of mud and I sure been a mucking
I've been having some hard travelin', Lord.

Well,I've been having some hard harvesting and I thought you knowed
North Dakota to Kansas City, way down the road
Cutting that wheat and stacking that hay and trying to make 'bout a dollar a day
And I've been having some hard travelin', Lord.

I've been working at Pittsburgh Steel , I thought you knowed
I've been pouring that red hot slag, way down the road
I've been blasting, I've been firing, I've been a pouring that red hot iron
And I've been having some hard travelin', Lord.

Well, I've been laying in a hard rock jail , I thought you knowed
I've been laying there ninety days, way down the road
Mean old judge said to me:“ it's ninety days for vagrancy”.
And I've been having some hard travelin' Lord.

Well I've been working on Lincoln Highway, I thought you knowed
I've been hitting that 66, way down the road
Heavy load and worried mind looking for a woman that's hard to find
And I've been having some hard travelin', Lord.

Contributed by Pluck - 2025/8/15 - 22:18




Language: English

Testo della versione di Hard Travelin' di Woody Guthrie con Cisco Houston e Sonny Terry dalle registrazioni degli aa.'40 a New York per Moses Asch's Folkways Label pubblicate nel 1989 da Smithsonian Folkways Recordings.
Anche questa interpretazione merita,a mio parere, di essere ascoltata e apprezzata.

Fonte

Hard Travelin’

I've been havin' some hard travelin', I thought you knowed
I've been havin' some hard travelin', way down the road
I've been havin' some hard travelin', hard ramblin', hard gamblin'
I've been havin' some hard travelin', Lord

I've been ridin' them fast rattlers, I thought you knowed
I've been ridin' them flat wheelers, way down the road
I've been ridin' them blind passengers, dead-enders, kickin' up cinders
I've been havin' some hard travelin', Lord

I've been hittin' some hard-rock minin', I thought you knowed
I've been leanin' on a pressure drill, way down the road
Hammer flyin', air-hole suckin', six foot of mud and I shore been a muckin'
And I've been hittin' some hard travelin', Lord

I've been hittin' some hard harvestin', I thought you knowed
North Dakota to Kansas City, way down the road
Cuttin' that wheat, stackin' that hay, and I'm tryin' make about a dollar a day
And I've been havin' some hard travelin', Lord

I've been working that Pittsburgh steel, I thought you knowed
I've been a dumpin' that red-hot slag, way down the road
I've been a blasting, I've been a firin', I've been a pourin' red-hot iron
I've been hittin' some hard travelin', Lord

I've been layin' in a hard-rock jail, I thought you knowed
I've been a laying out ninety days, way down the road
Damned old judge, he said to me: "It's ninety days for vagrancy!"
And I've been hittin' some hard travelin', Lord

Contributed by Pluck - 2025/8/31 - 00:59


Commento alla canzone " Hard Travelin' "di Woody Guthrie - 1941

Guthrie a causa della grave crisi economica degli aa.’30 abbandona la sua citta’ natale di Okemah, in Oklahoma, e comincia a vagabondare, dando inizio a quel “nomadismo cronico” che caratterizzerà tutta la sua vita. Lo descrive bene la canzone "Hard Travelling" (1941):

"Ho viaggiato su quei treni merci, pensavo che lo sapessi/ Ho viaggiato su quei carri malandati, in lungo e in largo/ Ho viaggiato con i clandestini, i disperati, i vagabondi/ È stato duro il mio viaggio, o Signore."

Si può già cogliere come, musicalmente, il suo stile derivi dalla tradizione bianca, ma anche da quella nera, soprattutto per ciò che riguarda il semi parlato alla "talking blues". Il blues e la musica afroamericana sono, infatti, la base popolare da cui egli trae ispirazione. Il blues è ritmo, improvvisazione, la forma poetica utilizzata dagli schiavi per comunicare tra loro nascondendo al padrone ciò che pensavano. Allo stesso modo, più avanti, i lavoratori manovali, gli operai, i contadini utilizzeranno le canzoni per lo stesso scopo, per organizzarsi e comunicare le notizie, oltre che per facilitare il lavoro, dargli un ritmo. [Cfr. Portelli, La canzone popolare in America, p. 16]. Ma ci sono anche influenze legate al mondo della country music, genere che esplode in America negli anni ’20-’30 e, prima di diventare un fenomeno commerciale e di marketing, era espressione diretta della cultura contadina meridionale.

Fonte:
Patria Indipendente n.150 - 2017
Il menestrello antifascista e antisistema. Chiara Ferrari.

Pluck - 2025/9/9 - 10:33




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org